Lukas Graham visszatért és újra megríkat minden érző szívet.*
A blog sem szűnt meg, csak időlegesen befagyasztásra került, mert a korábbi elfoglaltságunk, ami bőven engedte a hobbiszintű dalfordítást egyszeriben (átmenetileg) napi 13 órássá nőtte ki magát és emellett erre már sajnos nem jut idő... nem felejtettünk el benneteket és mindent megteszünk, hogy az átmeneti idő lejártával újra vissza tudjunk térni a dalokhoz.
És akkor vissza a dán Lukas Graham együtteshez, akik egy igazán szép dallal jelentkeztek, ami az énekes Lukas Forchhammer Graham barátnőjéhez íródott.
There are days I wake up and I pinch myself You're with me, not someone else And I'm scared, yeah, I'm still scared That it's all a dream 'Cause you still look perfect as days go by Even the worst ones, you make me smile I'd stop the world if it gave us time 'Cause when you love someone You open up your heart When you love someone You make room If you love someone And you're not afraid to lose 'em You probably never loved someone like I do You probably never loved someone like I do When you say You love the way I make you feel Everything becomes so real Don't be scared, no, don't be scared 'Cause you're all I need And you still look perfect as days go by Even the worst ones, you make me smile I'd stop the world if it gave us time 'Cause when you love someone You open up your heart When you love someone You make room If you love someone And you're not afraid to lose 'em You probably never loved someone like I do You probably never loved someone like I do All my life I thought it'd be hard to find The one, 'til I found you And I find it bittersweet 'Cause you gave me something to lose But when you love someone You open up your heart When you love someone You make room If you love someone And you're not afraid to lose 'em You probably never loved someone like I do You probably never loved someone like I do You probably never loved someone like I do |
Vannak napok amikor felébredek és meg kell csípjem magam hogy nem álmodom, tényleg velem vagy és nem mással. És rettegek, igen, még mindig félek, hogy kiderül az egész csak egy álom, mert te még mindig olyan gyönyörű vagy, hiába telik az idő, még a legrosszabb napokon is mosolyt csalsz az arcomra. Megállítanám a Földet ha ettől több időnk lenne együtt, mert amikor szeretsz valakit, megnyitod a szíved. Amikor szeretsz valakit, helyet adsz neki a szívedben. Ha szeretsz valakit és nem félsz attól, hogy elveszíted, akkor valószínűleg még sosem szerettél senkit úgy, ahogy én. Valószínűleg még sosem szerettél senkit úgy, ahogy én. Amikor azt mondod, hogy szereted az érzést, amit kiváltok belőled, elhiszem, hogy mindez valóság ne félj, ne, ne félj, hiszen te vagy mindaz, amire szükségem van. És te még mindig olyan gyönyörű vagy, hiába telik az idő, még a legrosszabb napokon is mosolyt csalsz az arcomra. Megállítanám a Földet ha ettől több időnk lenne együtt, mert amikor szeretsz valakit, megnyitod a szíved. Amikor szeretsz valakit, helyet adsz neki a szívedben. Ha szeretsz valakit és nem félsz attól, hogy elveszíted, akkor valószínűleg még sosem szerettél senkit úgy, ahogy én. Valószínűleg még sosem szerettél senkit úgy, ahogy én. Egész életemben azt hittem nehéz lesz megtalálni az igazit, amíg meg nem találtalak téged, de az örömömbe keserűség vegyül, mert amit tőled kaptam, azt el is veszíthetem. De amikor szeretsz valakit, megnyitod a szíved. Amikor szeretsz valakit, helyet adsz neki a szívedben. Ha szeretsz valakit és nem félsz attól, hogy elveszíted, akkor valószínűleg még sosem szerettél senkit úgy, ahogy én. Valószínűleg még sosem szerettél senkit úgy, ahogy én. Valószínűleg még sosem szerettél senkit úgy, ahogy én. |
Written by Don Stefano, Morten "Rissi" Ristorp, Morten "Pilo" Pilegaard, Jaramye Daniels, James Alan, David LaBrel & Lukas Forchhammer Graham Fordította: Kekecblogger
A videóban szerető emberek szép képei mellett láthatunk néhány jelenetet Lukas kisbabájával is.
Szóval nem feladni, keresni és akkor sikerülni fog!
* Igen, megríkat. Megsiratni azt jelenti, hogy sírni, mert elvesztettünk valamit vagy valakit, így azt megsiratjuk. Ami könnyet csal a szemünkbe, az megríkat bennünket. Nagyon öregesen hangzik. De attól még így van magyarul. Legalábbis szerintünk.