Ma lép fel Pécsett a világ egyik legismertebb professzionális a capella együttese a The Real Group! Tegnap Budapesten, a Kongresszusi Központban újra bebizonyították, hogy világsztárokhoz méltóan énekelnek, de mindenféle sztárallűrök nélkül fordulnak az emberekhez.
Ebben a lányban aztán van tűz és ezt meg is mutatja. Eleni Foureira beszexiskedte magát a döntőbe és lehet, hogy a ciprusi (görög)tűz végigsöpör Európán.
A holnapi Eurovíziós Dalfesztivál döntőn fogjuk teljes egészében hallani az olaszok versenydalát - ez az egyik olyan dal, aminek a szövegét érdemes elolvasni.
Alexander Rybak már 2. helyen áll a fogadóirodák listáján, nem rég taszította le a sokáig ott tanyázó bolgár dalt. Biztos lesz, aki az ő fellépésére kíváncsi (sokat nem kell várni, ő lesz ma az első fellépő), de az is lehet, hogy (itthon legalábbis) többeket érdekel az AWS produkciója.
Minden lesz ma este - hát persze, hogy még mindig az Eurovíziós dalfesztiválról van szó. Az első elődöntő kicsit csalódás volt a hangok szempontjából - élőben bizony nem szólt minden olyan jól, mint a felvételeken.
A mai 2. elődöntőn 18 dal versenyez a döntőbe jutásért - ebből az elődöntőből is 10 dal mehet tovább.
Fellépő
Dal címe
Ország
Alexander Rybak
That’s How You Write a Song
Norvégia
The Humans
Goodbye
Románia
Sanja Ilic&Balkanica
Nova Deca
Szerbia
Jessica feat.Jenifer Brening
Who We Are
San Marino
Rasmussen
Higher Ground
Dánia
Julia Samoylova
I Won’t Break
Oroszország
DoReDos
My Lucky Day
Moldova
Waylon
Outlaw In ’Em
Hollandia
Jessica Mauboy
We Got Love
Ausztrália
Ethno-Jazz Band Iriao
For You
Grúzia
Gromee feat. Lukas Meijer
Light Me Up
Lengyelország
Christabelle
Taboo
Málta
AWS
Viszlát nyár
Magyarország
Laura Rizzotto
Funny Girl
Lettország
Benjamin Ingrosso
Dance You Off
Svédország
Vanja Radovanovic
Inje
Montenegro
Lea Sirk
Hvala, ne!
Szlovénia
Melovin
Under the Ladder
Ukrajna
Itt lesz ma
a már említett norvég Alexander Rybak fergeteges életörömével és a hegedűjével (a blogon ITT)
a dán Rasmussen ünnepélyes viking dala sem maradhat el (a blogon ITT)
az ukrán létra alatt sétálgató Melovin (a blogon ITT)
és szerintünk a legeslegszebb dal a grúz Ethno-Jazz Band Iriao előadásában (a blogon ITT).
És hogy dalfordításból se legyen hiány, ma az első elődöntőből a döntőbe jutott Írország dalát adjuk közre. Ők izgulhattak legtovább, hiszen az ő országukat mondták ki utolsónak az első elődöntő végén.
We were drifting like two icebergs out on the ocean I was doing all I could to keep you close There were troubles in the water, you swore it was nothing You said that we would always stay afloat Why would true love, look me in the eye and lie, lie? I thought we’d be together ’til we die I’ll forever wonder why I thought we’d be together ’til we die I’ll forever wonder why Why Have you been coming home so late in the evening? Is there someone else that I should know about? ‘Cause there’s a smile on your face that I haven’t seen Since we started going out How could true love, look me in the eye and lie, lie? I thought we’d be together ’til we die I’ll forever wonder why I thought we’d be together ’til we die I’ll forever wonder why I’ll forever wonder why You said “Until death do us part” And then you chose to break my heart Remember right back to the start When we said we’d be together ’til we die I’ll forever wonder why I thought we’d be together ’til we die I’ll forever wonder why You said we’d be together ’til we die (You let go of me) (You let go of) I’ll forever wonder why (You let go of me) (You let go of) I thought we’d be together ’til we die (You let go of me) (You let go of) I’ll forever wonder why (You let go of me) I’ll forever wonder why.
Sodródtunk mint két jéghegy kint az óceánon, mindent megtettem, amire képes voltam, hogy a közelemben tartsalak. A víz időnként felkavarodott, de te esküdöztél hogy nincs miért aggódni. Azt mondtad, hogy mindig fenn maradunk a víz színén. Az igaz szerelem miért hazudna a szemembe? Azt hittem együtt leszünk míg meg nem halunk. Sosem fogom megérteni, hogy miért... Azt hittem együtt leszünk míg meg nem halunk. Sosem fogom megérteni, hogy miért... Miért jöttél haza olyan későn este? Van valaki más akiről tudnom kellene? Mert olyan mosoly ül az arcodon amilyet akkor láttam utoljára rajtad, amikor elkezdtünk randizni. Az igaz szerelem hogy tudna a szemembe hazudni? Azt hittem együtt leszünk míg meg nem halunk. Sosem fogom megérteni, hogy miért... Azt hittem együtt leszünk míg meg nem halunk. Sosem fogom megérteni, hogy miért... Sosem fogom megérteni, hogy miért... Azt mondtad „Míg a halál el nem választ” és aztán inkább azt választottad hogy összetöröd a szívem. Emlékezz csak vissza a kezdetre amikor azt mondtuk együtt leszünk míg meg nem halunk. Sosem fogom megérteni, hogy miért... Azt hittem együtt leszünk míg meg nem halunk. Sosem fogom megérteni, hogy miért... Azt mondtad együtt leszünk míg meg nem halunk. (Elengedtél engem) (Elengedtél) Sosem fogom megérteni, hogy miért... (Elengedtél engem) (Elengedtél) Azt hittem együtt leszünk míg meg nem halunk. (Elengedtél engem) (Elengedtél) Sosem fogom megérteni, hogy miért... (Elengedtél engem) Örökké azt fogom kérdezni magamtól, hogy miért...
Composers Ryan O'Shaughnessy, Mark Caplice, Laura Elizabeth Hughes Fordította: Kekecblogger
A videóban is ugyanazokat a táncmozdulatokat figyelhetjük, mint az élő előadásban:
Ma már mi is szavazhatunk és izgulhatunk, hogy a többi országban vajon mennyi metál rajongó van.
Vagy ha már itt tartunk, mennyi több szólamú - népdalos hangzású - érdekes nyelvű dal rajongó.
Reméljük mindkettőből akad jó néhány (bár kétségeink azért vannak)....
A magyar résztvevőre még várnunk kell két napot, de ez senkit ne tántorítson el a lisszaboni Eurovíziós dalfesztivál első elődöntőjétől. Lehet, hogy már ma hallhatjuk a győztes dalt?
Most már tényleg nem kell sokat várnunk az idei Eurovíziós Dalfesztiválra, de addig is hallgassuk még meg az izlandi Ari Ólafsson dalát.
Ari igazán aranyos srácnak tűnik (jó hangja is van), az apukáját pedig Ólafnak hívják - ugyanis Izlandon a számunkra családi névnek tűnő név tulajdonképpen azt jelöli, hogy kinek a fia "-son". Ennél már csak a lány nevek furcsábbak, ugyanis ott egy "-dottir" (valakinek a lánya) végződést kap az apák neve. Az emberek egymást az első nevükön szólítják (hivatalokban is, mindenütt - azaz nem Ólafsson úrnak, hanem Arinak kell őt is hivatalosan hívni.) Ezek valószínűleg nem új információk azoknak, akik olvastak már egy-két skandináv krimit, de azért biztos ami biztos leírtam.
Engem maga a dal kicsit a 2015-ös magyar induló dalra emlékeztet (Boggie: Wars for Nothing) - nem mintha hasonlítana rá - csak mert a szövege ugyanolyan naiv. (Nem savazásként, nekem személy szerint tetszett Boggie dala).
Azt mondhatnánk, hogy azért lehet ez, mert még fiatal az énekes (most 21-én lesz 20), de a dalt nem ő írta, hanem Þórunn Erna Clausen - ő egy kicsit idősebb (43) és dán felmenőkkel büszkélkedhet, ezért más a neve (a dánoknál a -sen végződés a jellemző, ezt könnyedén meg tudjuk jegyezni Hans Christian Andersen meseíró nevéről - azt hogy ő dán volt, azt pedig arról, hogy Koppenhágában van a kis hableány szobra a tengerparton. (Ha azt nem tudja valaki, hogy Koppenhága Dánia fővárosa, akkor borul az egész elmélet, én abból indultam ki, hogy ezt tudjuk.)
A nevek után nézzük végre a szöveget:
All the faces you see on your way Have a story they could tell Tiny traces of life’s joy and sorrow Why can’t we treat each other well We all have a choice we can make There’s always a choice we can make To help and to heal in different ways Too many are dying in vain Together we could ease the pain If somehow we could ease the pain In every single language There’s a word for love and for blame Different voices, cultures and people and places Inside we’re all the same We all have a choice we can make There’s always a choice we can make To help and to heal in different ways Too many are dying in vain Together we could ease the pain If somehow we could ease the pain We’ve only got each other now Don’t walk away and play pretend It might as well be you Who’s suffering tonight We all have a choice we can make There’s always a choice we can make To help and to heal in different ways Too many are dying in vain Together we could ease the pain If somehow we could ease the pain Together we could make a change
Minden arcnak, amit látsz utadon, van egy története, amiről mesélhetne. (Rajta maradtak) apró nyomai az életörömnek és a szomorúságnak. Miért nem tudunk jól bánni egymással? Mindannyiunknak van választási lehetősége. Mindig van választási lehetőségünk, hogy segítsünk és gyógyítsunk különféle módokon. Túl sokan halnak meg szükségtelenül, együtt enyhíthetnénk a kínokon. Bárcsak valahogy enyhíthetnénk a fájdalmon. Minden egyes nyelven van szó a szeretetre és a hibáztatásra. Különféle hangok, kultúrák és emberek és helyek - belül pedig mind egyformák vagyunk. Mindannyiunknak van választási lehetősége. Mindig van választási lehetőségünk hogy segítsünk és gyógyítsunk különféle módokon. Túl sokan halnak meg szükségtelenül, együtt enyhíthetnénk a kínokon. Bárcsak valahogy enyhíthetnénk a fájdalmon. Csak mi vagyunk egymásnak most, ne sétálj el (inkább) képzeld el hogy valaki más vagy! (Hiszen) akár te is lehetnél aki szenved ma éjjel. Mindannyiunknak van választási lehetősége. Mindig van választási lehetőségünk hogy segítsünk és gyógyítsunk különféle módokon. Túl sokan halnak meg szükségtelenül, együtt enyhíthetnénk a kínokon. Ha valahogy enyhíthetnénk a fájdalmon, együtt elérhetnénk valami változást.
Music & Lyrics: Þórunn Erna Clausen, Fordította Kekecblogger
A dalból én úgy értettem, hogy Ari velem/velünk együtt szeretne elérni valami változást, de a vicces az, hogy a videóból úgy tűnik, ezt inkább egy csinos, szőke, piros kabátos lánnyal együtt gondolja (nem csodálkozom és persze miért ne, neki is van választási lehetősége). Másnak is ez jött le?
A dalszövegben két helyen nem pont azt fordítottam, ami az angol szövegben volt, mert értelmetlennek találtam úgy. Ha valami kikívánkozik belőled, a blog facebook oldala egyelőre áll a rendelkezésedre, ne fogd vissza magad!