Az olvasottság nem publikus.

Amiről a dalok szólnak

Calum Scott - You Are The Reason magyarul

Calum Scott - You Are The Reason magyarul

magyar fordítás, magyar szöveg, magyarul, dalfordítás

Az egyik legszebb - ha nem a legszebb -  dalszöveges videó amit valaha láttam. (Van vajon a lyric videóra már magyar szavunk?) Persze lehet a könyvszeretetem is benne van...

 De nem csak a videó, a dal is nagyon szép.

There goes
my heart beating
'Cause you are
the reason
I'm losing
my sleep
Please come
back now
There goes
my mind racing
And you are
the reason
That I'm still
breathing
I'm hopeless now
I'd climb
every mountain
And swim
every ocean
Just to be
with you
And fix
what I've broken
Oh, 'cause I need
you to see
That you are
the reason
There goes
my hands shaking
And you are
the reason
My heart keeps
bleeding
I need you now
If I could
turn back the clock
I'd make sure
the light defeated
the dark
I'd spend every hour,
of every day
Keeping you
safe
And I'd climb
every mountain
And swim
every ocean
Just to be
with you
And fix
what I've broken
Oh, 'cause I need
you to see
That you are
the reason
(I don’t wanna
fight no more
I don’t wanna
hide no more
I don’t wanna
cry no more
Come back
I need
you to hold me)
You are a reason
(a little closer
just a little closer
come a little
closer)
I need you
to hold me tonight
I'd climb
every mountain
And swim
every ocean
Just to be
with you
And fix
what I've broken
'Cause I need
you to see
That you are
the reason
A szívem
alig ver
és te vagy az
oka annak,
hogy nem tudok
aludni.
Kérlek gyere
vissza most!
Már nem száguldanak
a gondolataim
de te vagy az
oka annak,
hogy még mindig
lélegzem.
Kétségbeesett vagyok.
Megmásznék
minden hegyet
és átúsznék
minden tengert
csak hogy veled
legyek
és rendbehozzam
amit elrontottam.
Szeretném,
ha tudnád,
hogy miattad
tenném.
Már nem
remeg a kezem
de te vagy az
oka, annak hogy
a szívem még
mindig vérzik.
Szükségem van rád.
Ha vissza tudnám
tekerni az óramutatót
megbizonyosodnék róla,
hogy a fény legyőzte
a sötétséget.
Minden nap minden
óráját azzal tölteném,
hogy téged biztonságban
tartsalak
és megmásznék
minden hegyet
és átúsznék
minden tengert
csak hogy veled
legyek
és rendbehozzam
amit elrontottam.
Szeretném,
ha tudnád,
hogy miattad
tenném.
(Nem akarok
harcolni többet,
nem akarok
bújkálni többet,
nem akarok
sírni többet,
gyere vissza,
szükségem van rá,
hogy átölelj.)
Te vagy az ok.
(Egy kicsit közelebb,
csak egy kicsit közelebb,
gyere egy kicsit
közelebb!)
Szükségem van rá,
hogy átölelj ma éjjel.
Megmásznék
minden hegyet
és átúsznék
minden tengert
csak hogy veled
legyek
és rendbehozzam
amit elrontottam.
Szeretném,
ha tudnád,
hogy miattad
tenném.
 Songwriters Calum Scott Corey Sanders Jon Maguire, Fordította: Kekecblogger

És akkor elsőként nézzük a dalszöveges videót:  

Mint a fentiekből sejthető nem csak egy videó készült a dalhoz:

És Calum nem bízott semmit a véletlenre, úgyhogy készült egy duett is a számból Leona Lewis közreműködésével (aki 2006-ban nyerte meg a brit X-faktort). 

 Lehet válogatni :o)

 

komment dalfordítás Leona Lewis Esküvő Calum Scott Tovább
Calum Scott - You Are The Reason magyarul Tovább
Facebook Tumblr Tweet Pinterest Tetszik
0
komment

Ajánlott bejegyzések:

  • Lukas Graham - Love Someone magyarul Lukas Graham - Love Someone magyarul
  • Abba - Knowing Me, Knowing You magyarul Abba - Knowing Me, Knowing You magyarul
  • The Name Game - Jessica Lange American Horror Story magyarul The Name Game - Jessica Lange American Horror Story magyarul
  • Ruelle - Carry You ft. Fleurie magyarul Ruelle - Carry You ft. Fleurie magyarul
  • Ryan O'Shaughnessy - Together magyarul Ryan O'Shaughnessy - Together magyarul
Facebook Twitter

Amiről a dalok szólnak

Nem vagyok fordító. Tökéletesen egy idegen nyelven sem beszélek. De megpróbálok belehelyezkedni a dal hangulatába, igyekszem magyarra fordítani a szöveget és nem bedőlni a hamis barátoknak... meglátjuk, hogy sikerül. Ide írhatsz: dalforditas kukac gmail.com

Keresés

Állandó oldalak

  • Fontos információ

Címkék

007 (2) ABBA (1) Adele (1) Alan Jackson (1) Alekseev (1) Alexander Rybak (1) AlunaGeorge (1) Ari Ólafsson (1) Bars and Melody (1) Bea Miller (1) Brett Eldredge (1) Britney Spears (1) BVG (2) Calum Scott (2) Camila Cabello (1) Camino (1) Cesár Sampson (1) Charlie Puth (1) Cher (1) Christina Perri (1) Clean Bandit (2) dalfordítás (126) Danielle Bradbery (1) Day6 (1) Delacey (1) Depeche Mode (2) Donny Montell (1) DoReDos (1) Dream Theater (1) Ed Sheeran (4) Eleni Foureira (1) Elle King (1) Elton John (1) Emeli Sandé (2) Eskimo Callboy (1) Esküvő (5) Eurovízió 2018 (17) Extreme (1) Eye Cue (1) E Meta & F Moro (1) Film (10) George Ezra (1) Hozier (1) Imagine Dragons (2) Iriao (1) Jace Everett (1) James Blunt (3) Jamie Winchester (1) John Legend (2) John Mellencamp (1) Jordan Fisher&Lin-Manuel Miranda (1) JP Cooper (1) Justin Timberlake (2) Kekeckedés (3) Klara (1) Kygo (1) Lady Gaga (1) Leona Lewis (1) Leroy Sanchez (1) Lewis Capaldi (2) Linkin Park (1) LP (3) Lukas Graham (2) Måns Zelmerlöw (1) Mariah Carey (3) Matt Terry (1) Meghan Trainor (1) Mélovin (1) Michael Jackson (2) Michael Schulte (1) Miguel (1) Miia (1) MKTO (2) Netta (1) Nick Cave (1) OneRepublic (2) Parov Stelar (1) Passenger (1) Pink (2) Queen (1) Rasmussen (1) Robbie Williams (3) Robyn (1) Ronan Keating (3) Rudimental (1) Ruelle (1) Ryan OShaughnessy (1) Sam Smith (2) SDP (1) SDP feat.Adel Tawil (1) SDP feat. Weekend (1) Seal (1) Sennek (1) Shane Filan (1) Shawn Mendes (1) Sigrid (1) Simon Webbe (1) Stephen (1) SuRie (1) Szakítás (8) Sziget 2017 (7) Take That (2) Tánc (5) The Chainsmokers&Coldplay (1) The Name Game (1) The Real Group (3) The White Stripes (1) Tom Odell (1) Trisha Yearwood (1) UNICEF (1) Wet Wet Wet (1) Wiktoria (1) ZiBBZ (1)

Archívum

  • 2019 június (1)
  • 2018 szeptember (1)
  • 2018 július (5)
  • 2018 június (7)
  • 2018 május (6)
  • 2018 április (15)
  • 2018 március (4)
  • 2018 február (8)
  • 2018 január (6)
  • 2017 december (3)
  • 2017 november (10)
  • 2017 október (9)
  • Tovább...

Kedvenc blogok

  • A régi leiterjakab
  • Az új leiterjakab
  • Élet Amerikában
  • Piros cipellők blog

Egyéb

dalszövegek magyarul avagy Kekec fordít
süti beállítások módosítása