Az olvasottság nem publikus.

Amiről a dalok szólnak

Ruelle - Carry You ft. Fleurie magyarul

Ruelle - Carry You ft. Fleurie magyarul

magyar fordítás, magyar szöveg, magyarul, dalfordítás

Kivételesen (és nagyon helyesen) az előadó elmondta nekünk, hogy miről szól ez a dal, így már nem sok dolgunk akadt.

Ruelle a videó leírásában ezt írta: mindannyian érzünk fájdalmat. Mindannyian hiszünk valamiben... és most, jobban mint valaha, szükség lenne arra, hogy felemeljük és ne összetörjük egymást. Ez a dal olyan emberek szépségéről szól, akik összefognak a különbözőségeik ellenére.

Nézzük:

I know it hurts
It’s hard to
breathe sometimes
These nights
are long
You’ve lost
the will to fight
Is anybody
out there?
Can you lead me
to the light
Is anybody
out there?
Tell me it’ll
all be alright
You are
not alone
I’ve been here
the whole time
singing you
a song
I will carry you,
I will carry you
I know
you can’t remember
how to shine
Your heart’s a bird
without the wings
to fly
Is anybody
out there?
Can you take
this weight of mine?
Is anybody
out there?
Can you lead me
to the light?
You are
not alone
I’ve been here
the whole time
singing you
a song
I will carry you,
I will carry you
You are
not alone
I’ve been here
the whole time
You are
not alone
I’ve been here
the whole time
singing you
a song
I will carry you,
I will carry you
Is anybody out there?
I will carry you,
I will carry you
Is anybody out there?
I know it hurts
It’s hard to
breathe sometimes
Tudom fáj,
néha még lélegzetet
venni is nehéz.
Ezek az éjszakák
hosszúak
és már feladtad
a harcot.
Van valaki
odakint?
El tudnál vezetni
a fényhez?
Van valaki
odakint?
Mondd, hogy
minden rendben lesz!
Nem vagy
egyedül.
Itt voltam veled
egész idő alatt
és egy dalt
énekeltem neked.
Viszlek/vezetlek téged,
hordozlak téged.
Tudom
már elfelejtetted
hogyan ragyogj,
a szíved egy madár
de nincsenek szárnyai
hogy repülhessen.
Van valaki
odakint?
Le tudnád venni
rólam ezt a terhet?
Van valaki
odakint?
El tudnál vezetni
a fényhez?
Nem vagy
egyedül.
Itt voltam veled
egész idő alatt
és egy dalt
énekeltem neked.
Viszlek/vezetlek téged,
hordozlak téged.
Nem vagy
egyedül.
Itt voltam veled
egész idő alatt.
Nem vagy
egyedül.
Itt voltam veled
egész idő alatt
és egy dalt
énekeltem neked.
Viszlek/vezetlek téged,
hordozlak téged.
Van valaki odakint?
Viszlek/vezetlek téged,
hordozlak téged.
Van valaki odakint?
Tudom fáj,
néha még lélegzetet
venni is nehéz.
 Written By Matt Bronleewe, Ruelle & Fleurie, Fordította: Kekecblogger

A videót Izlandon forgatták:

Vallásos emberek körében ismert ez a "történet":  

Egyszer valaki azt álmodta, hogy az Úrral együtt menetelt az úton, ezalatt életének egyes jelenetei villantak fel előtte az égbolton. Közben két sor lábnyomot látott a homokban egymás mellett haladva. A sajátját és az Úrét.
Amikor az utolsó jelenethez érkezett, visszatekintett a lábnyomokra. Ekkor észrevette, hogy az út folyamán sokszor csak egy sor lábnyom volt látható. Arra is figyelmes lett, hogy az életének a legkeservesebb szakaszainál fordult ez elő. Bántotta a dolog, és megkérdezte az Urat: Uram, megígérted, hogy ha követlek téged, Te mindig velem jársz életem útján. De most azt látom, hogy az életem legnyomasztóbb helyzeteiben csak egy sor lábnyom van az úton. Nem értem, hogy éppen akkor hagytál volna el, amikor a legnagyobb szükségem lett volna a segítségedre? Az Úr így felelt: Drága gyermekem, én szeretlek téged, és soha nem hagytalak el. A megpróbáltatás idején, amikor annyira szenvedtél, hogy már járni sem bírtál, akkor én karjaimba vettelek és úgy hordoztalak.

Szerintem Ruelle is valami hasonlóra gondolhatott, amikor írta ezt a számot. Legyünk mi azok, akik felemelik az elesetteket.

komment dalfordítás Ruelle Tovább
Ruelle - Carry You ft. Fleurie magyarul Tovább
Facebook Tumblr Tweet Pinterest Tetszik
0
komment

Ajánlott bejegyzések:

  • The Name Game - Jessica Lange American Horror Story magyarul The Name Game - Jessica Lange American Horror Story magyarul
  • Calum Scott - You Are The Reason magyarul Calum Scott - You Are The Reason magyarul
  • Eleni Foureira - Fuego magyarul Eleni Foureira - Fuego magyarul
  • Ermal Meta e Fabrizio Moro - Non Mi Avete Fatto Niente magyarul Ermal Meta e Fabrizio Moro - Non Mi Avete Fatto Niente magyarul
  • Netta - TOY magyarul Netta - TOY magyarul
Facebook Twitter

Amiről a dalok szólnak

Nem vagyok fordító. Tökéletesen egy idegen nyelven sem beszélek. De megpróbálok belehelyezkedni a dal hangulatába, igyekszem magyarra fordítani a szöveget és nem bedőlni a hamis barátoknak... meglátjuk, hogy sikerül. Ide írhatsz: dalforditas kukac gmail.com

Keresés

Állandó oldalak

  • Fontos információ

Címkék

007 (2) ABBA (1) Adele (1) Alan Jackson (1) Alekseev (1) Alexander Rybak (1) AlunaGeorge (1) Ari Ólafsson (1) Bars and Melody (1) Bea Miller (1) Brett Eldredge (1) Britney Spears (1) BVG (2) Calum Scott (2) Camila Cabello (1) Camino (1) Cesár Sampson (1) Charlie Puth (1) Cher (1) Christina Perri (1) Clean Bandit (2) dalfordítás (126) Danielle Bradbery (1) Day6 (1) Delacey (1) Depeche Mode (2) Donny Montell (1) DoReDos (1) Dream Theater (1) Ed Sheeran (4) Eleni Foureira (1) Elle King (1) Elton John (1) Emeli Sandé (2) Eskimo Callboy (1) Esküvő (5) Eurovízió 2018 (17) Extreme (1) Eye Cue (1) E Meta & F Moro (1) Film (10) George Ezra (1) Hozier (1) Imagine Dragons (2) Iriao (1) Jace Everett (1) James Blunt (3) Jamie Winchester (1) John Legend (2) John Mellencamp (1) Jordan Fisher&Lin-Manuel Miranda (1) JP Cooper (1) Justin Timberlake (2) Kekeckedés (3) Klara (1) Kygo (1) Lady Gaga (1) Leona Lewis (1) Leroy Sanchez (1) Lewis Capaldi (2) Linkin Park (1) LP (3) Lukas Graham (2) Måns Zelmerlöw (1) Mariah Carey (3) Matt Terry (1) Meghan Trainor (1) Mélovin (1) Michael Jackson (2) Michael Schulte (1) Miguel (1) Miia (1) MKTO (2) Netta (1) Nick Cave (1) OneRepublic (2) Parov Stelar (1) Passenger (1) Pink (2) Queen (1) Rasmussen (1) Robbie Williams (3) Robyn (1) Ronan Keating (3) Rudimental (1) Ruelle (1) Ryan OShaughnessy (1) Sam Smith (2) SDP (1) SDP feat.Adel Tawil (1) SDP feat. Weekend (1) Seal (1) Sennek (1) Shane Filan (1) Shawn Mendes (1) Sigrid (1) Simon Webbe (1) Stephen (1) SuRie (1) Szakítás (8) Sziget 2017 (7) Take That (2) Tánc (5) The Chainsmokers&Coldplay (1) The Name Game (1) The Real Group (3) The White Stripes (1) Tom Odell (1) Trisha Yearwood (1) UNICEF (1) Wet Wet Wet (1) Wiktoria (1) ZiBBZ (1)

Archívum

  • 2019 június (1)
  • 2018 szeptember (1)
  • 2018 július (5)
  • 2018 június (7)
  • 2018 május (6)
  • 2018 április (15)
  • 2018 március (4)
  • 2018 február (8)
  • 2018 január (6)
  • 2017 december (3)
  • 2017 november (10)
  • 2017 október (9)
  • Tovább...

Kedvenc blogok

  • A régi leiterjakab
  • Az új leiterjakab
  • Élet Amerikában
  • Piros cipellők blog

Egyéb

dalszövegek magyarul avagy Kekec fordít
süti beállítások módosítása
Dashboard