Vajon az angolok komolyan gondolták ezt a dalt? Eléggé úgy tűnik... Folytatódik a 2018-as Eurovíziós Dalfesztivál dalainak közlése - ezúttal Anglia versenydalával és egyúttal az o-o-o szövegű dalok minisorozata is egy újabb dallal bővült.
Persze sok pozitívat fel tudunk sorolni a dallal kapcsolatban, mindjárt a legelső, hogy nagyon szép angol kiejtéssel énekli SuRie a második olyan dalát, aminek Storm (Vihar) a címe. Ezt azt tudja igazán értékelni, aki meghallgatta már a többi dalt is...
Hey, hey brother Do you remember when we were kids with no fear? Hey, hey sister Do you believe in the things we dreamt we’d discover? I still have faith I still believe in chasing rainbows Storms don’t last forever, forever, remember We can hold our hands together Through this storm, through this storm Storms don’t last forever, forever, remember We can hold our hands together Through this storm, through this storm Hey, hey mother Am I making you proud or could I do better? Hey, hey father There’s weight on my shoulders but it’s not over I still have faith I still believe in chasing rainbows Storms don’t last forever, forever, remember We can hold our hands together Through this storm, through this storm Storms don’t last forever, forever, remember We can hold our hands together Through this storm, through this storm Spread your love, give all you got Hold your head up, don’t give up, no no Hey, hey brother, don’t give up, Storms don’t last forever, forever, remember We can hold our hands together Through this storm, through this storm Spread your love, give all you got Hold your head up, don’t give up, no no Spread your love, give all you got Hold your head up, through this storm |
Figyelj tesó! Emlékszel még hogy gyerekként nem volt bennünk semmi félelem? Figyelj hugi! Hiszel még azokban a dolgokban amikről álmodoztunk, hogy majd felfedezzük? Bennem még él a remény, még mindig hiszek az ábrándok kergetésében. A viharok nem tartanak örökké, emlékezz erre! Megfoghatjuk egymás kezét a vihar alatt a vihar alatt. A viharok nem tartanak örökké, emlékezz erre! Megfoghatjuk egymás kezét a vihar alatt a vihar alatt. Figyelj anya! Büszke vagy rám vagy lehetnék még jobb? Figyelj apa! Súlyos gond nyomja a vállaimat és még nincs vége. Bennem még él a remény, még mindig hiszek az ábrándok kergetésében. A viharok nem tartanak örökké, emlékezz erre, Megfoghatjuk egymás kezét a vihar alatt a vihar alatt. A viharok nem tartanak örökké, emlékezz erre! Megfoghatjuk egymás kezét a vihar alatt a vihar alatt. Áraszd a szereteted, adj bele mindent! Emeld fel büszkén a fejed ne add fel, ne! Figyelj tesó! Ne add fel! A viharok nem tartanak örökké, emlékezz erre! Megfoghatjuk egymás kezét a vihar alatt a vihar alatt. Áraszd a szereteted, adj bele mindent! Emeld fel büszkén a fejed ne add fel, ne! Áraszd a szereteted, adj bele mindent! Emeld fel büszkén a fejed a vihar alatt! |
Written BySean Hargreaves, Gil Lewis & Nicole Blair, Fordította Kekecblogger
Nézzük, hogy szólt az angol válogató döntőjén ez a dal:
A viharban a két kezünket imára is kulcsolhatjuk - ezt nem én mondom (de attól még igaz), hanem akár úgy is érthetnénk amit SuRie énekel.
Nem tartom kizártnak, hogy ez a dal lesz a nyár nagy slágere, látom magam előtt, ahogy a tömeg együtt énekli a szöveget az énekessel - túl sok nehézséget valószínűleg nem fog okozni sem a szöveg sem a dallam memorizálása.