Ronan Keating 2016-os Time of my Life albumáról szól az As Long As We're In Love. Az album dalait felesége inspirálta, akit 2015-ben vett el.
Mivel Ronan életének ezen szakasza főleg a szerelemről szól, a dalok is erről szólnak (még akkor is, ha nem ő írta a dalt, mint például ezt sem).
We'll climb a mountain We'll put a flag down We'll start a dream and see what it becomes From sticks and stones yeah We'll build a fortress No-one can touch us as long as we're in love That's right We'll rule the thunder Capture the lightning Command the ocean underneath the sun As long as I live Breathe out and breathe in No-one can touch us as long as we're in love Everyone tells us it's just a feeling But they don't know us What we believe in It's more than three words we keep repeating From the top of our lungs As long as we're in love All right (As long as we're in love) Sing it Strong as the concrete Soft as the green fields Sure as the rain into the river runs Two faithful lovers One single heart beat No-one can touch us as long as we're in love Everyone tells us it's just a feeling But they don't know us What we believe in It's more than three words we keep repeating From the top of our lungs As long as we're in love All right Come on yeah You always will be My one and only Long after everything has turned back into dust We'll still be falling We'll still be standing No-one can touch us as long as we're in love No-one can touch us as long as we're in love |
Megmászunk egy hegyet, kitűzünk egy zászlót, belekezdünk egy álomba és meglátjuk mi lesz belőle. Minden bántó dologból építünk egy erődöt, senki sem érhet (fel) hozzánk amíg szeretjük egymást. Így van! Irányítjuk a mennydörgést, elfogjuk a villámlást, beparancsoljuk az óceánt a nap alá. Amíg élek, ki- és belélegzem, senki sem érhet (fel) hozzánk mindaddig míg szeretjük egymást. Mindenkitől azt halljuk, ez csak egy érzés, de ők nem ismernek minket, nem tudják miben hiszünk. Ez több mint egy puszta szó, amit ismételgetünk, teljes tüdőnkből, amíg csak szeretjük egymást. Rendben! (Amíg csak szeretjük egymást.) Énekeld! Szilárd, mint a beton, puha, mint a zöld mezők, biztos, mint az, hogy az eső a folyóba jut. Két odaadó szerelmes, közösen dobbanó szív, senki sem érhet (fel) hozzánk mindaddig míg szeretjük egymást. Mindenkitől azt halljuk, ez csak egy érzés, de ők nem ismernek minket, nem tudják miben hiszünk. Ez több mint egy puszta szó, amit ismételgetünk, teljes tüdőnkből, amíg csak szeretjük egymást. Rendben, gyerünk! Mindig te leszel számomra az igazi és az egyetlen, jóval azután is, hogy minden újra porrá lesz, mi még akkor is összetartozunk majd, mi még akkor is kitartunk majd, senki sem érhet (fel) hozzánk mindaddig míg szeretjük egymást. Senki sem érhet (fel) hozzánk mindaddig míg szeretjük egymást. |
Written by Emily Shackelton, Liz Rose & Jon Green, Fordította: Kekecblogger
A videó itt érhető el: