Az egyik legkellemesebb zene, amit mostanában hallottam... A (nálunk) Vaiana címmel bemutatott mesefilm betétdala a filmes verzióban talán egy kicsit jobban behúz (de ott levon az értékéből Dwayne Johnson hangja - ami ahhoz képest annyira nem is rossz, de azért nem egy énekesi hang), de ez a kicsit lassabb, nyugodtabb szám is képes arra, hogy elérje: újra és újra akarjuk hallani.
A filmben Maui egy félisten, aki meglehetős arroganciával oktatja ki Vaianát arról, hogy miért is lehetne neki hálás az emberiség (miközben a lány hajójára fáj a foga). A két verzió nem teljesen azonos. Hát akkor nézzük a dal írójának Jordan Fisher társaságában előadott dalát:
I see what's happening here You're face-to-face with greatness and it's strange You don't even know how you feel, it's adorable It's nice to see that humans never change Open your eyes, let's begin Yes it's really me, breathe it in I know it's a lot, the hair, the body When you're staring at a demiguy So what can I say except "You're welcome" For the tide, the sun, the sky Hey, it's okay, it's okay, you're welcome I'm just an ordinary demi-guy So what can I say except "You're welcome" For the tide, the sun, the sky Hey, it's okay, it's okay, you're welcome I'm just an ordinary demi-guy Honestly, I could go on and on I could explain every natural phenomenon The tide, the grass, the ground Oh, that was me I was messing around I killed a snake, I buried its guts Sprouted a tree, now we've got coconuts What's the lesson? What is the takeaway? Don't mess with Maui when he's on a breakaway And the tapestry here in my skin Is a map of the victories I win Look where I've been I make everything happen Look at that mean mini Maui just tikkity tappin' Singing and scratchin' Flipping and snappin' People are clappin', Hearing me rap and Bring the chorus back in Well anyway, let me say you're welcome For the wonderful world you know Hey, it's okay, it's okay you're welcome Well, come to think of it, I gotta go Hey, it's your day to say you're welcome 'Cause I'm gonna need that boat I'm sailing away, away, you're welcome 'Cause Maui's the ultimate god You're welcome, you're welcome |
Á, látom már miről van szó: szemtől szemben állsz egy ilyen nagysággal és ez furcsa számodra, azt sem tudod hogy mit gondolj, ez olyan bájos! Jó látni, hogy az emberek sosem változnak. Nyisd ki a szemed kezdjünk bele! Igen, ez valóban én vagyok de azért vegyél levegőt! Tudom, hogy ez most sok: ez a haj, ez a test, hiszen egy félisten-fickót bámulsz. Hát mit mondhatnék azon kívül, hogy „nincs mit, szívesen” a dagályt, a napot, az eget... Hé, jól van, jól van, nincs mit, szívesen! Én csak egy átlagos félisten-fickó vagyok. Hát mit mondhatnék azon kívül, hogy „nincs mit, szívesen” a dagályt, a napot, az eget... Hé, jól van, jól van, nincs mit, szívesen! Én csak egy átlagos félisten-fickó vagyok. Őszintén szólva még tudnám folytatni a sorolást, el tudnám magyarázni (a születését) minden természeti jelenségnek. A dagályt, a füvet, a földet, ó, ezeket mind én csináltam, csak egy kicsit szórakoztam. Megöltem egy kígyót eltemettem a belső szerveit abból kihajtott egy fa és most van kókuszdiónk. Hogy mi ebből a tanulság? Mi az üzenet? Ne kötekedj Mauival ha ő éppen menekülőben van. És az a sok szép minta a bőrömön a győzelmek térképe, mindig győzök. De nézd, hol is tartottam? Minden általam lett. Nézd a komisz kis Maui miképp kipeg kopog (a kis lábával) énekel és szkreccsel pattog és pattan az emberek tapsolnak amikor hallják, hogy rappelek és újra visszatér a refrén. Nos, bárhogy is, engedd meg, hogy azt mondjam: nem kell megköszönni (szívesen) a gyönyörű világot amit ismersz. Hé, jól van, jól van, nincs mit, szívesen! Nos, most jut eszembe nekem mennem kell. Hé, most rajtad van a sor hogy azt mondd: nincs mit, szívesen, mert szükségem lesz arra a hajóra. Elhajózom messze, messze, szívesen, mert Maui a legnagyszerűbb az istenek közül. Szívesen, igazán nincs mit szívesen, máskor is! |
Composer, Lyrics: Lin-Manuel Miranda, Fordította: Kekecblogger
Itt tudjátok meghallgatni:
Nincs mit. Szívesen.
(Nem vagyok tévedhetetlen. Több részen is sokáig gondolkodtam és nem minden 100%, hogy úgy van. Ne higgyetek senkinek, egy kis kételkedés (a dalok szövegével kapcsolatban) sosem árt!)