Az olvasottság nem publikus.

Amiről a dalok szólnak

Wet Wet Wet - Julia Says magyarul

Wet Wet Wet - Julia Says magyarul

magyar fordítás, magyar szöveg, magyarul, dalfordítás

Eléggé biztos vagyok benne, hogy nem ismeritek ezt az együttest. Ha mégis, akkor is csak a Love is all around me c. számukat (de az is lehet, hogy annak is csak a Christmas is all around me féle változatát). Talán érdemes még egy kicsit kutakodni a banda dalai közt, itt is van egy például.

And here I go again,
through the
back streets
of my mind,
It seems
my life was
standing still,
Who's sorry now
(sorry now)
It's funny
how I didn't notice
Here we go again,
fighting things
we never win,
It seems
our love was
standing still
Oh I'm sorry now
(sorry now)
It's funny how
(funny how)
I don't feel the love,
I just hear the words,
Julia says
She doesn't know
what it's all about
She doesn't seem to
care at all,
Open your eyes and see
Love hurts
I won't be
fooled again,
Looking for the dream
I couldn't find
The dream for me
was left behind
Woh I'm sorry now
(sorry now)
It's funny how
(funny how)
I don't feel the love
I just hear the words
Julia says
She doesn't know
what it's all about,
She doesn't seem to
care at all,
Open your eyes and see,
love hurts,
Julia please,
open your eyes
and see
Julia wants to be
on her own,
Sharing her thoughts,
she is all alone,
Dreaming of the things
she wants to be,
Where Julia don't belong
Julia says
She doesn't know,
what it's all about
She doesn't know,
Julia please
open your eyes and see
C'mon Julie
open your eyes
and see
She don't know
what it's all about
Julia please,
Julia please
Julia, you don't care at all
Cause I want you
C'mon, c'mon, c'mon, c'mon
Julie, Julie, Julie
És újra itt tartok,
elemezgetve
a hátsó
gondolataimat.
Úgy tűnik
az életemben
semmi nem változott.
Ki bánja?
(bánja)
Furcsa, hogy
hogy nem vettem észre…
Újra itt tartunk.
Harcolunk
de sosem győzünk.
Úgy tűnik
a szerelmünkben
semmi nem változik.
Ó, szomorú vagyok most
(sajnálom)
különös, hogy
(különös, hogy)
nem érzek szerelmet
csak hallom a szavakat
amiket Julia mond.
Ő nem tudja
hogy miről is van szó
de úgy tűnik
nem is érdekli.
Vedd már észre:
a szerelem fáj
én nem hagyom hogy
újra becsapjanak
olyan álmokat kergetve
amik elérhetetlenek.
Az álmot
elengedtem.
Ó, szomorú vagyok most
(sajnálom)
különös, hogy
(különös, hogy)
nem érzek szerelmet
csak hallom a szavakat
amiket Julia mond.
Ő nem tudja
hogy miről is van szó
de úgy tűnik
nem is érdekli.
Vedd már észre:
a szerelem fáj
Julia kérlek
nyisd ki a szemed
és lásd!
Julia
önálló akar lenni
gondolatait megosztva
teljesen egyedül van
álmodozva olyasmikről
ahová tartozni szeretne,
de ahová Julia nem illik be.
Julia hisz benne.
Ő nem tudja
hogy miről is van szó,
tényleg nem tudja.
Julia kérlek,
nyisd ki a szemed és lásd
gyerünk Julie
nyisd ki a szemed
és vedd észre!
Ő nem tudja
hogy miről is van szó.
Julia kérlek,
Julia kérlek,
Julia, ne törődj semmivel
nekem kellesz
gyerünk, gyerünk, gyerünk, gyerünk
Julie, Julie, Julie!
Writers: Graeme Clark, Graeme Ian Duffin, Marti Pellow, Tommy Cunningham, Neil Mitchell, Fordította: Kekecblogger

(Szerintem) csapnivaló a klip a dalhoz, mindenesetre meghallgatni itt lehet:

 

A Wet Wet Wet korábbi énekese Marti Pellow idén május-júniusban szóló koncerteket ad szerte Angliában, amiken összefoglalja az elmúlt 30 év legnagyobb sikereit. A jegyek már kaphatók.

 

komment dalfordítás Wet Wet Wet Tovább
Wet Wet Wet - Julia Says magyarul Tovább
Facebook Tumblr Tweet Pinterest Tetszik
0
komment

Ajánlott bejegyzések:

  • Sigrid - High Five magyarul Sigrid - High Five magyarul
  • Abba - Knowing Me, Knowing You magyarul Abba - Knowing Me, Knowing You magyarul
  • SDP - Millionen Liebeslieder magyarul SDP - Millionen Liebeslieder magyarul
  • Ruelle - Carry You ft. Fleurie magyarul Ruelle - Carry You ft. Fleurie magyarul
  • Sennek - A Matter Of Time magyarul Sennek - A Matter Of Time magyarul
Facebook Twitter

Amiről a dalok szólnak

Nem vagyok fordító. Tökéletesen egy idegen nyelven sem beszélek. De megpróbálok belehelyezkedni a dal hangulatába, igyekszem magyarra fordítani a szöveget és nem bedőlni a hamis barátoknak... meglátjuk, hogy sikerül. Ide írhatsz: dalforditas kukac gmail.com

Keresés

Állandó oldalak

  • Fontos információ

Címkék

007 (2) ABBA (1) Adele (1) Alan Jackson (1) Alekseev (1) Alexander Rybak (1) AlunaGeorge (1) Ari Ólafsson (1) Bars and Melody (1) Bea Miller (1) Brett Eldredge (1) Britney Spears (1) BVG (2) Calum Scott (2) Camila Cabello (1) Camino (1) Cesár Sampson (1) Charlie Puth (1) Cher (1) Christina Perri (1) Clean Bandit (2) dalfordítás (126) Danielle Bradbery (1) Day6 (1) Delacey (1) Depeche Mode (2) Donny Montell (1) DoReDos (1) Dream Theater (1) Ed Sheeran (4) Eleni Foureira (1) Elle King (1) Elton John (1) Emeli Sandé (2) Eskimo Callboy (1) Esküvő (5) Eurovízió 2018 (17) Extreme (1) Eye Cue (1) E Meta & F Moro (1) Film (10) George Ezra (1) Hozier (1) Imagine Dragons (2) Iriao (1) Jace Everett (1) James Blunt (3) Jamie Winchester (1) John Legend (2) John Mellencamp (1) Jordan Fisher&Lin-Manuel Miranda (1) JP Cooper (1) Justin Timberlake (2) Kekeckedés (3) Klara (1) Kygo (1) Lady Gaga (1) Leona Lewis (1) Leroy Sanchez (1) Lewis Capaldi (2) Linkin Park (1) LP (3) Lukas Graham (2) Måns Zelmerlöw (1) Mariah Carey (3) Matt Terry (1) Meghan Trainor (1) Mélovin (1) Michael Jackson (2) Michael Schulte (1) Miguel (1) Miia (1) MKTO (2) Netta (1) Nick Cave (1) OneRepublic (2) Parov Stelar (1) Passenger (1) Pink (2) Queen (1) Rasmussen (1) Robbie Williams (3) Robyn (1) Ronan Keating (3) Rudimental (1) Ruelle (1) Ryan OShaughnessy (1) Sam Smith (2) SDP (1) SDP feat.Adel Tawil (1) SDP feat. Weekend (1) Seal (1) Sennek (1) Shane Filan (1) Shawn Mendes (1) Sigrid (1) Simon Webbe (1) Stephen (1) SuRie (1) Szakítás (8) Sziget 2017 (7) Take That (2) Tánc (5) The Chainsmokers&Coldplay (1) The Name Game (1) The Real Group (3) The White Stripes (1) Tom Odell (1) Trisha Yearwood (1) UNICEF (1) Wet Wet Wet (1) Wiktoria (1) ZiBBZ (1)

Archívum

  • 2019 június (1)
  • 2018 szeptember (1)
  • 2018 július (5)
  • 2018 június (7)
  • 2018 május (6)
  • 2018 április (15)
  • 2018 március (4)
  • 2018 február (8)
  • 2018 január (6)
  • 2017 december (3)
  • 2017 november (10)
  • 2017 október (9)
  • Tovább...

Kedvenc blogok

  • A régi leiterjakab
  • Az új leiterjakab
  • Élet Amerikában
  • Piros cipellők blog

Egyéb

dalszövegek magyarul avagy Kekec fordít
süti beállítások módosítása
Dashboard