Az olvasottság nem publikus.

Amiről a dalok szólnak

Eskimo Callboy - Best Day ft. Sido magyarul

Eskimo Callboy - Best Day ft. Sido magyarul

magyar fordítás, magyar szöveg, magyarul, dalfordítás

Nem állíthatom, hogy engem – eddig – megragadott volna bármelyik hörgős szám, így tulajdonképpen az Eskimo Callboy számai nagyon messze állnak az én ízlésemtől. De ez a számuk tetszik.

Valószínű, hogy azért, mert ebben nincs sok hörgés, az énekes hangja pedig kifejezetten jó. Persze ki lehet vesézni, hogy melyik együttesre hasonlít a stílusuk ennél a számnál (ezt a kommentelők a videó alatt lelkesen meg is teszik, ezzel ne is húzzuk az időt).

Like a wisdom
You take me
to the exile
of my mind!
You're my saviour,
the unknown,
somewhere
before my eyes!
This is me
following
your footsteps
Trying to
get actions
into the end!
Is this you
perfect
moment after?
And it's yesterday
again!
I've been searching,
I've been waiting
for the
Best Day of my life!
Can you feel me?
Can you save me?
On the
Best Day of my life!
Now I'm breaking,
breaking, breaking on me
Wanna wake up,
wake up from the death!
I'll be fighting
I mean dying
for the
Best Day of my life!
Aufstehen,
Zähne putzen,
Haare kämmen
Weiße Schuhe,
graue Hose,
schwarzer Cardigan
Sag mir bescheid,
wenn ich noch irgendwas
vergessen hab'!
Ich bin perfekt
ausgestattet
für meinen besten Tag!
Und Du fragst,
was so besonders
daran ist
Dann sag ich:
Heute scheint die Sonne
nur für mich!
Sie mag mich!
Meine Augen
sind rot und glasig
Ich sitz' im Park
und mach die Arbeit
eines Habichts –
gar nichts!
24/7 bleib' ich cool
wie'n Gletscher
Schöner Tag,
Du bist mein Bester!
Ich hab' dich gesucht
und gefunden!
Und jetzt bleiben mir
nur'n paar Stunden!
This is me
following
your footsteps
Trying to
get actions
into the end!
Is this you
perfect
moment after?
And it's
yesterday again!
I've been searching,
I've been waiting
for the
Best Day of my life!
Can you feel me?
Can you save me?
On the
Best Day of my life!
Now I'm breaking,
breaking, breaking on me
Wanna wake up,
wake up from the death!
I'll be fighting
I mean dying
for the
Best Day of my life!
LIFE!
THE BEST DAY OF MY LIFE!
THE BEST DAY OF MY LIFE!
(for the best day)
OF MY LIFE!
(for the best day)
OF MY LIFE!
I'll be hanging on,
I become a strong
on the
Best Day of my life!
This is how it feels,
this time is so real
on the
Best Day of my life!
Now I'm breaking,
breaking, breaking on me
Wanna wake up,
wake up from the death!
I'll be fighting
I mean dying
for the Best Day
of my life!
for the Best Day
of my life!
Mint egy bölcsesség
elvezetsz
elmém
száműzött részeibe.
Te vagy a megmentőm,
az ismeretlen,
valahol
közvetlenül előttem.
És ez vagyok én,
nyomodban
járva,
megpróbálva
véghezvinni
néhány dolgot.
Te vagy az,
elszalasztott
tökéletes pillanat?
És már újra
tegnap lett a mából…
Még mindig keresem,
még mindig várom
hogy eljöjjön
életem legjobb napja!
Értesz engem?
Meg tudsz menteni?
Életem
legjobb napján
kitörök,
szakítok régi önmagammal
fel akarok ébredni,
felébredni a halálból.
Harcolni fogok,
akár meg is halok
életem
legjobb napjáért.
Felkelni
fogat mosni
fésülködni.
Fehér cipő,
szürke nadrág
fekete kardigán.
Szólj,
ha még valamit
kifelejtettem!
Tökéletesen
készen állok
a legjobb napomra.
Azt kérded
mitől olyan különleges
a mai nap?
Azt felelem:
ma a nap
csak nekem süt!
Engem szeret!
A szemeim
vörösek és üvegesek,
a parkban ülök
és egy héja
munkáját végzem –
azaz a nagy semmit.
7/24-ben hűvös maradok
mint egy gleccser.
Szép nap,
te vagy a barátom!
Kerestelek
és megtaláltalak.
És most már csak
néhány óra maradt számomra.
Ez vagyok én,
nyomodban
járva,
megpróbálva
véghezvinni
néhány dolgot.
Te vagy az,
elszalasztott
tökéletes pillanat?
És már újra
tegnap lett a mából…
Még mindig keresem,
még mindig várom
hogy eljöjjön
életem legjobb napja!
Értesz engem?
Meg tudsz menteni?
Életem
legjobb napján
kitörök,
szakítok régi önmagammal
fel akarok ébredni,
felébredni a halálból.
Harcolni fogok,
akár meg is halok
életem
legjobb napjáért.
ÉLET!
ÉLETEM LEGJOBB NAPJA!
ÉLETEM LEGJOBB NAPJA!
(a legjobb napért)
AZ ÉLETEMBEN
(a legjobb napért)
AZ ÉLETEMBEN
Kitartok,
erős leszek
életem
legjobb napján.
Hát ilyen érzés,
most olyan igazinak tűnik….
Életem
legjobb napján
kitörök,
szakítok régi önmagammal
fel akarok ébredni,
felébredni a halálból.
Harcolni fogok,
akár meg is halok
életem
legjobb napjáért.
Életem
legjobb napjáért.
Dalszerzők: Patrick Benzner / Sebastian Biesler / David Friedrich / Daniel Haniss / Daniel Klossek / Kevin Ratajczak / Dave Roth / Pascal Schillo, Fordította: Kekecblogger

A poszt a videó alatt folytatódik:

 

Az együttes dobosa David Friedrich nemrég arról lett közismert Németországban , hogy az ottani Nagy Ő (Die Bachelorette) című műsorban neki sikerült meghódítania a Nagy Ő (Jessica Paszka) szívét. Jessica egyébként egy korábbi műsorban több hölgytársával versengett a Nagy Ő szívéért, akkor nem járt sikerrel, de aztán saját műsort kapott és már őérte versengtek az urak. Szerelmük a mindennapok próbáját azonban már nem állta ki, a szakítás okát nem sikerült Davidból kihúzni.

David elég sok támadást kapott azért, hogy állítólag a műsort csak a banda népszerűségének növelésére akarta felhasználni. Ezt ő persze tagadta. Már a műsor alatt többször hangoztatta azonban, hogy szívesen részt venne egy Celeb vagyok, ments ki innen féle műsorban, így talán nem volt annyira meglepő, hogy ő is egyike lett az ottani RTL ’Ich bin ein Star, holt mich hier raus’ című műsor sztárjainak, akik kipróbálhatták az ausztrál őserdő örömeit. Most hétvégén esett ki végül már az utolsó négy ember közül, így csak a hármas fináléba nem jutott be.

A műsorban nem tűnt úgy, mintha valóban a népszerűséget hajhászná, annyira nem, hogy a többiek magamutogató viselkedése mellett ő elég kevés műsoridőt kaphatott. Annyit azért elmondhatunk róla, hogy talán egy ici-picit gyorsan beszél. Az egyik részben a műsorvezetők egy-egy szóban foglalták össze, hogy melyik sztár mit akar és ezeket a szavakat egy-egy táblára írták fel.

David tábláját a műsorvezetőnő tartja a kezében:

20180205_180541.jpg

Az utolsó adásban mutattak néhány részletet (amikor David beszél) és ezeket nagyon kedvesen feliratozták is:

20180205_205528.jpg

20180205_205619.jpg

 

Ennyit mára David Friedrichről :o).

Az hogy a "perfect moment after" valóban elszalasztott tökéletes pillanat-e elég véleményes (és még más részek is), én így éreztem.

Hozzászólni továbbra is a Facebookon lehet.

 

 

komment dalfordítás Eskimo Callboy Tovább
Eskimo Callboy - Best Day ft. Sido magyarul Tovább
Facebook Tumblr Tweet Pinterest Tetszik
0
komment

Ajánlott bejegyzések:

  • Lukas Graham - Love Someone magyarul Lukas Graham - Love Someone magyarul
  • Abba - Knowing Me, Knowing You magyarul Abba - Knowing Me, Knowing You magyarul
  • Ronan Keating - As Long As We're In Love magyarul Ronan Keating - As Long As We're In Love magyarul
  • Calum Scott - Dancing On My Own magyarul Calum Scott - Dancing On My Own magyarul
  • The Real Group - Nature Boy magyarul The Real Group - Nature Boy magyarul
Facebook Twitter

Amiről a dalok szólnak

Nem vagyok fordító. Tökéletesen egy idegen nyelven sem beszélek. De megpróbálok belehelyezkedni a dal hangulatába, igyekszem magyarra fordítani a szöveget és nem bedőlni a hamis barátoknak... meglátjuk, hogy sikerül. Ide írhatsz: dalforditas kukac gmail.com

Keresés

Állandó oldalak

  • Fontos információ

Címkék

007 (2) ABBA (1) Adele (1) Alan Jackson (1) Alekseev (1) Alexander Rybak (1) AlunaGeorge (1) Ari Ólafsson (1) Bars and Melody (1) Bea Miller (1) Brett Eldredge (1) Britney Spears (1) BVG (2) Calum Scott (2) Camila Cabello (1) Camino (1) Cesár Sampson (1) Charlie Puth (1) Cher (1) Christina Perri (1) Clean Bandit (2) dalfordítás (126) Danielle Bradbery (1) Day6 (1) Delacey (1) Depeche Mode (2) Donny Montell (1) DoReDos (1) Dream Theater (1) Ed Sheeran (4) Eleni Foureira (1) Elle King (1) Elton John (1) Emeli Sandé (2) Eskimo Callboy (1) Esküvő (5) Eurovízió 2018 (17) Extreme (1) Eye Cue (1) E Meta & F Moro (1) Film (10) George Ezra (1) Hozier (1) Imagine Dragons (2) Iriao (1) Jace Everett (1) James Blunt (3) Jamie Winchester (1) John Legend (2) John Mellencamp (1) Jordan Fisher&Lin-Manuel Miranda (1) JP Cooper (1) Justin Timberlake (2) Kekeckedés (3) Klara (1) Kygo (1) Lady Gaga (1) Leona Lewis (1) Leroy Sanchez (1) Lewis Capaldi (2) Linkin Park (1) LP (3) Lukas Graham (2) Måns Zelmerlöw (1) Mariah Carey (3) Matt Terry (1) Meghan Trainor (1) Mélovin (1) Michael Jackson (2) Michael Schulte (1) Miguel (1) Miia (1) MKTO (2) Netta (1) Nick Cave (1) OneRepublic (2) Parov Stelar (1) Passenger (1) Pink (2) Queen (1) Rasmussen (1) Robbie Williams (3) Robyn (1) Ronan Keating (3) Rudimental (1) Ruelle (1) Ryan OShaughnessy (1) Sam Smith (2) SDP (1) SDP feat.Adel Tawil (1) SDP feat. Weekend (1) Seal (1) Sennek (1) Shane Filan (1) Shawn Mendes (1) Sigrid (1) Simon Webbe (1) Stephen (1) SuRie (1) Szakítás (8) Sziget 2017 (7) Take That (2) Tánc (5) The Chainsmokers&Coldplay (1) The Name Game (1) The Real Group (3) The White Stripes (1) Tom Odell (1) Trisha Yearwood (1) UNICEF (1) Wet Wet Wet (1) Wiktoria (1) ZiBBZ (1)

Archívum

  • 2019 június (1)
  • 2018 szeptember (1)
  • 2018 július (5)
  • 2018 június (7)
  • 2018 május (6)
  • 2018 április (15)
  • 2018 március (4)
  • 2018 február (8)
  • 2018 január (6)
  • 2017 december (3)
  • 2017 november (10)
  • 2017 október (9)
  • Tovább...

Kedvenc blogok

  • A régi leiterjakab
  • Az új leiterjakab
  • Élet Amerikában
  • Piros cipellők blog

Egyéb

dalszövegek magyarul avagy Kekec fordít
süti beállítások módosítása
Dashboard