Nem tudom hány embert érdekel, hogy mit írok ide. De tudom valószínűsíteni. Úgyhogy inkább jöjjön a dalszöveg:o).
I know you moved onto someone new Hope life is beautiful You were the light for me to find my truth I just wanna say, thank you Leaving to find my soul Told her I had to go And I know it ain't pretty When our hearts get broke Too young to feel this old Watching us both turn cold Oh, I know it ain't pretty When two hearts get broke Yeah, I know it ain't pretty When two hearts get broke I hope someday we'll sit down together And laugh with each other about these days, these days All our troubles, we'll lay to rest and We'll wish we could come back to these days, these days These days, these days These days, these days Three years of ups and downs Nothing to show for it now And I know it ain't pretty when the fire burns out Calling me when I'm drunk remind me of what I've done And I know it ain't pretty when you're trying to move on, yeah I hope someday we'll sit down together And laugh with each other about these days, these days All our troubles, we'll lay to rest and We'll wish we could come back to these days, these days Oh I know, I know Oh I know, I know Oh I know, I know These days, these days Oh I know, I know Oh I know, I know Oh I know, I know To these days, these days Cigarettes in the ashtray Reminiscing on those past days I thought you’d end up with my last name But that changed And I travelled around the world Think where’re you living at now? I heard you moved to Austin Got an apartment and settled down And every once in a while I start texting Write a paragraph But then I delete the message Think 'bout you like a past time I could cry you a river Get you baptised or . I wasn't ready to act right Used to always think I'd get you back, right They say that things fall apart We were gonna move to Brooklyn You were gonna study Art Love is just a tool To remind us who we are And that we are not alone And we're walking in the dark I hope someday we'll sit down together And laugh with each other about these days, these days All our troubles, we'll lay to rest and We'll wish we could come back to these days, these days We'll wish we could come back to these days, these days |
Tudom valaki máshoz költöztél, remélem az életed jól alakul. Te voltál, aki segített nekem, hogy megtaláljam igaz önmagam. Csak köszönetet szeretnék mondani. Elmegyek, hogy szabadon önmagam lehessek. Megmondtam a lánynak is, hogy mennem kell. És tudom nem kellemes végignézni ahogy a szívünk összetörik. Túl fiatalok vagyunk ahhoz hogy ilyen vénnek érezzük magunkat miközben nézzük, ahogy elhidegülünk egymástól. Ó, tudom nem kellemes végignézni ahogy két szív összetörik. Igen, tudom nem kellemes végignézni ahogy két szív összetörik. Remélem egyszer majd leülünk ketten és jót derülünk együtt ezeken a napokon, ezeken a napokon. Minden gondunkra fátylat borítunk és azt kívánjuk majd bárcsak visszatérhetnénk ezekhez a napokhoz, ezekhez a napokhoz ezekhez a napokhoz ezekhez a napokhoz. Három év örömben és bánatban és már semmi sem maradt belőle. És tudom nem kellemes végignézni ahogy kialszik bennünk a tűz. Ha telefonon hívnak amikor nem vagyok józan arra emlékeztet, amit tettem. És tudom nem szép, amikor próbálsz továbblépni. Remélem egyszer majd leülünk ketten és jót derülünk együtt ezeken a napokon, ezeken a napokon. Minden gondunkra fátylat borítunk és azt kívánjuk majd bárcsak visszatérhetnénk ezekhez a napokhoz. Ó, tudom, tudom tudom, tudom tudom, tudom (visszatérnénk) ezekhez a napokhoz, tudom, tudom tudom, tudom tudom, tudom (visszatérnénk) ezekhez a napokhoz. Csikkek a hamutartóban emlékeztetnek azokra a régi napokra amikor még azt gondoltam hogy egyszer majd felveszed a vezetéknevemet. De ez megváltozott. És én körbeutaztam a Földet gyakran gondolva, merre élhetsz most. Azt hallottam Austinba költöztél, szereztél egy lakást és jól érzed ott magad. Néhanapján azon kapom magam, hogy elkezdek írni neked egy sms-t, írok egy bekezdést de aztán törlöm az üzenetet. Úgy gondolok rád, mint ami már elmúlt. Panaszkodhatnék hosszan hogy elmerülj a sirámaimban vagy (beláthatnám, hogy) még nem voltam kész arra, hogy helyesen cselekedjek. Korábban mindig azt gondoltam, hogy majd vissza foglak szerezni. Azt mondják, semmi nem tart örökké. Úgy volt, hogy Brooklynba költözünk. Úgy volt, hogy művészetet fogsz tanulni. A szeretet csak eszköz hogy emlékeztessen, hogy kik vagyunk és arra, hogy nem vagyunk egyedül. és hogy sötétben járunk. Remélem egyszer majd leülünk ketten és jót derülünk együtt ezeken a napokon, ezeken a napokon. Minden gondunkra fátylat borítunk és azt kívánjuk majd bárcsak visszatérhetnénk ezekhez a napokhoz. Azt kívánjuk majd bárcsak visszatérhetnénk ezekhez a napokhoz… |
Writers: Julian Bunetta, John Ryan, Amir Amor, Jamie Scott, Piers Aggett, Ben Haggerty, Kesi Dryden, Dan Caplen, Leon Rolle Fordította: Kekecblogger
Nem gondolnám, hogy a dalban az összes férfi ugyanahhoz a lányhoz énekel, de döntsétek el ti: