Az olvasottság nem publikus.

Amiről a dalok szólnak

Elle King - Ex's & Oh's magyarul

Elle King - Ex's & Oh's magyarul

magyar fordítás, magyar szöveg, magyarul, dalfordítás

Itt volt az ideje, hogy Elle King száma is ide kerüljön.  Már csak azért is, hogy ne a jajgatás jusson róla eszünkbe. Jajgatás? Komolyan?

(A dal egyetlenegy magyar fordítását mertem elolvasni... lehet, hogy a többi jó, de egy éves dalszöveg olvasói tapasztalataim alapján olvasatlanul is azt mertem gondolni, hogy nem valószínű…de ha mégis, annál jobb.)

Szóval ha minden igaz, ebben a dalban elég sok szójáték van elrejtve, ezeket én meg sem próbáltam visszaadni, de azért néhányat megemlítenék.

Rögtön a címről sok helyen írják, hogy valószínűleg több szóval is játszik:

a csókok (X) és az ölelés (O) (lásd XOXO) betűjeleivel. Az exek magyarul is érthetők, az O egyrészről az orgazmusra utal, más részről az eközben kiadott hangokra (ó…).

Miközben az angol (és német és ki tudja még milyen) anyanyelvűek a szex során „jönnek”, a magyarok elmennek. Így a „mindig jönni akarnak, de sosem akarnak elmenni”  a dalban elég kétértelmű, miközben a mi nyelvünkön kb. pont a fordítottját jelenti.

Well, I had me a boy,
turned him
into a man
I showed him
all the things
that he didn't
understand
Whoa,
and then
I let him go
Now, there's one
in California
who's been
cursing my name
'Cause I found me
a better lover
in the UK
Hey, hey,
until I made
my getaway
One, two, three,
they gonna run
back to me
'Cause I'm
the best baby
that they never
gotta keep
One, two, three,
they gonna run
back to me
They always
wanna come,
but they never
wanna leave
Ex's and the
oh, oh, oh's
they haunt me
Like ghosts
they want me
to make 'em o
They won't let go
Ex's and oh's
I had a
summer lover
down in New Orleans
Kept him warm
in the winter,
left him
frozen in the spring
My, my,
how the seasons
go by
I get high,
and I love to
get low
So the hearts
keep breaking,
and the heads
just roll
You know
that's how
the story goes
One, two, three,
they gonna run
back to me
'Cause I'm
the best baby
that they never
gotta keep
One, two, three,
they gonna run
back to me
They always
wanna come,
but they never
wanna leave
Ex's and the
oh, oh, oh's
they haunt me
Like ghosts
they want me
to make 'em o
They won't let go
My ex's
and the oh, oh, oh's
they haunt me
Like ghosts
they want me
to make 'em o
They won't let go
Ex's and oh's
One, two, three,
they gonna run
back to me
Climbing over
mountains and
sailing
over seas
One, two, three,
they gonna run
back to me
They always
wanna come,
but they never
wanna leave
My ex's
and the oh, oh, oh's
they haunt me
Like ghosts
they want me
to make 'em o
They won't let go
Ex's
and the oh, oh, oh's
they haunt me
Like ghosts
they want me
to make 'em o
They won't let go
Ex's
and oh's
Szóval, volt egy fiúm,
általam vált
férfivá,
megmutattam neki
mindent,
amiről nem tudta, hogy
hogy működik.
Voó
és aztán
hagytam elmenni.
Így most van egy srác
Kaliforniában,
aki még mindig
átkozza a nevem,
mert egy jobb
szeretőt találtam magamnak
az Egyesült Királyságban.
Hej, hej
amíg aztán tőle is
meg nem szabadultam.
Egy, két, há’
visszarohannak
hozzám,
mert én vagyok a
legjobb csaj,
akit sosem fognak
megtartani.
Egy, két, há’
visszarohannak
hozzám,
mindig
jönni akarnak
és sosem akarnak
elhagyni.
A volt pasik és
a sóhajok,
kísértenek engem,
a múlt szellemeiként
azt akarják, hogy
gyönyört nyújtsak nekik.
Nem fognak elengedni
az exek és a sóhajok.
Volt egy
nyári szerelmem
lent New Orleansban,
melegen tartottam őt
télen,
aztán ott hagytam őt
dermedten tavasszal.
Istenem,
milyen gyorsan változnak
az évszakok!
Gyakran elszállok,
de szeretek
mélyre süllyedni,
úgyhogy a szívek
sorra törnek
és a fejek egyre
csak hullanak.
És már tudod, hogy
hogy is folytatódik
a történet…
Egy, két, há’
visszarohannak
hozzám,
mert én vagyok a
legjobb csaj,
akit sosem fognak
megtartani.
Egy, két, há’
visszarohannak
hozzám,
mindig
jönni akarnak
és sosem akarnak
elhagyni.
A volt pasik és
a sóhajok,
kísértenek engem,
a múlt szellemeiként
azt akarják, hogy
gyönyört nyújtsak nekik.
Nem fognak elengedni.
A régi pasijaim
és a sóhajok
kísértenek engem,
a múlt szellemeiként
azt akarják, hogy
gyönyört nyújtsak nekik.
Nem fognak elengedni
az exek és a sóhajok.
Egy, két, há’
visszarohannak
hozzám,
Átmásznak
a hegyeken és
átvitorláznak
tengereken.
Egy, két, há’
visszarohannak
hozzám,
mindig
jönni akarnak
és sosem akarnak
elhagyni.
A volt pasik és
a sóhajok,
kísértenek engem,
a múlt szellemeiként
azt akarják, hogy
gyönyört nyújtsak nekik.
Nem fognak elengedni.
A volt pasik
és a sóhajok
kísértenek engem,
a múlt szellemeiként
azt akarják, hogy
gyönyört nyújtsak nekik.
Nem fognak elengedni.
A volt pasik
és a sóhajok.
Writers: DAVE BASSETT, ELLE KING, TANNER SCHNEIDER, Fordította: Kekecblogger

Itt a sok pasis videó is:

 

Biztos nem mondok újat, de az megvan, hogy az énekes születési neve Tanner Elle Schneider és Rob Schneider lánya?

 

komment dalfordítás Elle King Tovább
Elle King - Ex's & Oh's magyarul Tovább
Facebook Tumblr Tweet Pinterest Tetszik
0
komment

Ajánlott bejegyzések:

  • Jamie Winchester - Damned magyarul Jamie Winchester - Damned magyarul
  • Lukas Graham - Love Someone magyarul Lukas Graham - Love Someone magyarul
  • DoReDoS - My Lucky Day magyarul DoReDoS - My Lucky Day magyarul
  • Sigrid - High Five magyarul Sigrid - High Five magyarul
  • Ermal Meta e Fabrizio Moro - Non Mi Avete Fatto Niente magyarul Ermal Meta e Fabrizio Moro - Non Mi Avete Fatto Niente magyarul
Facebook Twitter

Amiről a dalok szólnak

Nem vagyok fordító. Tökéletesen egy idegen nyelven sem beszélek. De megpróbálok belehelyezkedni a dal hangulatába, igyekszem magyarra fordítani a szöveget és nem bedőlni a hamis barátoknak... meglátjuk, hogy sikerül. Ide írhatsz: dalforditas kukac gmail.com

Keresés

Állandó oldalak

  • Fontos információ

Címkék

007 (2) ABBA (1) Adele (1) Alan Jackson (1) Alekseev (1) Alexander Rybak (1) AlunaGeorge (1) Ari Ólafsson (1) Bars and Melody (1) Bea Miller (1) Brett Eldredge (1) Britney Spears (1) BVG (2) Calum Scott (2) Camila Cabello (1) Camino (1) Cesár Sampson (1) Charlie Puth (1) Cher (1) Christina Perri (1) Clean Bandit (2) dalfordítás (126) Danielle Bradbery (1) Day6 (1) Delacey (1) Depeche Mode (2) Donny Montell (1) DoReDos (1) Dream Theater (1) Ed Sheeran (4) Eleni Foureira (1) Elle King (1) Elton John (1) Emeli Sandé (2) Eskimo Callboy (1) Esküvő (5) Eurovízió 2018 (17) Extreme (1) Eye Cue (1) E Meta & F Moro (1) Film (10) George Ezra (1) Hozier (1) Imagine Dragons (2) Iriao (1) Jace Everett (1) James Blunt (3) Jamie Winchester (1) John Legend (2) John Mellencamp (1) Jordan Fisher&Lin-Manuel Miranda (1) JP Cooper (1) Justin Timberlake (2) Kekeckedés (3) Klara (1) Kygo (1) Lady Gaga (1) Leona Lewis (1) Leroy Sanchez (1) Lewis Capaldi (2) Linkin Park (1) LP (3) Lukas Graham (2) Måns Zelmerlöw (1) Mariah Carey (3) Matt Terry (1) Meghan Trainor (1) Mélovin (1) Michael Jackson (2) Michael Schulte (1) Miguel (1) Miia (1) MKTO (2) Netta (1) Nick Cave (1) OneRepublic (2) Parov Stelar (1) Passenger (1) Pink (2) Queen (1) Rasmussen (1) Robbie Williams (3) Robyn (1) Ronan Keating (3) Rudimental (1) Ruelle (1) Ryan OShaughnessy (1) Sam Smith (2) SDP (1) SDP feat.Adel Tawil (1) SDP feat. Weekend (1) Seal (1) Sennek (1) Shane Filan (1) Shawn Mendes (1) Sigrid (1) Simon Webbe (1) Stephen (1) SuRie (1) Szakítás (8) Sziget 2017 (7) Take That (2) Tánc (5) The Chainsmokers&Coldplay (1) The Name Game (1) The Real Group (3) The White Stripes (1) Tom Odell (1) Trisha Yearwood (1) UNICEF (1) Wet Wet Wet (1) Wiktoria (1) ZiBBZ (1)

Archívum

  • 2019 június (1)
  • 2018 szeptember (1)
  • 2018 július (5)
  • 2018 június (7)
  • 2018 május (6)
  • 2018 április (15)
  • 2018 március (4)
  • 2018 február (8)
  • 2018 január (6)
  • 2017 december (3)
  • 2017 november (10)
  • 2017 október (9)
  • Tovább...

Kedvenc blogok

  • A régi leiterjakab
  • Az új leiterjakab
  • Élet Amerikában
  • Piros cipellők blog

Egyéb

dalszövegek magyarul avagy Kekec fordít
süti beállítások módosítása
Dashboard