A múlt heti fantasztikus Nick Cave koncert kapcsán ígértem T-nek, hogy lesz a blogon egy Nick Cave szám fordítás is. Hát tessék.
Sok dolgot lehet olvasni a neten a vörös jobb kézről. Megjelent ez a kép már Milton Elveszett paradicsomában is, de többen az észak-ír zászlóban szereplő kézzel hozzák összefüggésbe.
A barrió lehet még ismeretlen szó számunkra, ez elvileg főleg spanyol ajkúak által lakott (szegényebb) negyedet jelent.
Take a little walk to the edge of town Go across the tracks Where the viaduct looms Like a bird of doom As it shifts and cracks Where secrets lie in the border fires In the humming wires Hey man, you know You're never coming back Past the square, past the bridge Past the mills, past the stacks On a gathering storm comes A tall handsome man In a dusty black coat with A red right hand He'll wrap you in his arms Tell you that you've been a good boy He'll rekindle all the dreams It took you a lifetime to destroy He'll reach deep into the hole Heal your shrinking soul But there won't be a single thing that you can do He's a god, he's a man He's a ghost, he's a guru They're whispering his name Through this disappearing land But hidden in his coat Is a red right hand You don't have no money? He'll get you some You don't have no car? He'll get you one You don't have no self-respect You feel like an insect Well don't you worry buddy Cause here he comes Through the ghettos and the barrio And the Bowery and the slum A shadow is cast wherever he stands Stacks of green paper in his Red right hand You'll see him in your nightmares You'll see him in your dreams He'll appear out of nowhere but He ain't what he seems You'll see him in your head On the TV screen And hey buddy, I'm warning You to turn it off He's a ghost, he's a god He's a man, he's a guru You're one microscopic cog In his catastrophic plan Designed and directed by his red right hand |
Tégy egy kis sétát a város szélére. Vágj át a síneken ahol a viadukt már látható, mint a végzet madara, ahogy lassan az enyészeté lesz, ott hol titkokat rejtenek a határtüzek, és a zümmögő vezetékek. Ember, tudod hogy sosem térsz vissza. Elmész a házak mellett, elhagyod a hidat, a gyárakat, a kazlakat. Viharfelhők közepette jő egy magas tekintélyes férfi poros fekete kabátban, a jobb kézfeje vörös. Karjaiba von, megerősít, hogy mindent jól csináltál. Újra felépíti minden álmod amiknek a lerombolásához neked egy egész élet kellett, eléri a lelked legmélyét és meggyógyítja fonnyadó lelked. Te egyáltalán semmit nem tehetsz. Ő egy isten, egy ember, egy szellem, egy guru. Suttogják a nevét mindenütt ezen a tűnőben lévő földön. Elrejtve a kabátjában ott lapul egy vörös jobb kézfej. Nincs pénzed? Szerez neked. Nincs kocsid? Szerez neked egyet. Nincs önbecsülésed? Egy féregnek érzed magad? Nem kell aggódnod haver hisz itt jön ő át a gettókon, barrión, a Bowery út környékén és a nyomornegyeden. Árnyék vetül oda hol ő áll, egy köteg zöldhasúval vörös jobb kezében. Látod majd őt rémálmaidban, látod majd őt álmaidban, feltűnik majd a semmiből de ő nem az, akinek látszik. Látod majd őt a képzeletedben a TV képernyőn és haver figyelmeztetlek, hogy kapcsold ki! Ő egy szellem, egy isten, egy ember, egy guru és te csak egy apró fogaskerék vagy az ő katasztrófa tervében, melyet megalkotott és irányít az ő vörös jobb keze. |
Written By Nick Cave, Thomas Wydler & Mick Harvey, Fordította: Kekecblogger
A videó is meglehetősen nyomasztó:
Viszont a zene lüktetése és Nick Cave erősen szuggesztív jelenléte alapján könnyen el lehet képzelni, milyen élményben lehetett része annak, aki ott volt a koncerten (remélem legalábbis).
Továbbra is: Fordításnak nem hiszünk / Facebookon hisztizünk. Kösz, bocs, helló!