Az olvasottság nem publikus.

Amiről a dalok szólnak

Nick Cave & The Bad Seeds - Red Right Hand magyarul

Nick Cave & The Bad Seeds - Red Right Hand magyarul

magyar fordítás, magyar szöveg, magyarul, dalfordítás

A múlt heti fantasztikus Nick Cave koncert kapcsán ígértem T-nek, hogy lesz a blogon egy Nick Cave szám fordítás is. Hát tessék.

Sok dolgot lehet olvasni a neten a vörös jobb kézről. Megjelent ez a kép már Milton Elveszett paradicsomában is, de többen az észak-ír zászlóban szereplő kézzel hozzák összefüggésbe.

A barrió lehet még ismeretlen szó számunkra, ez elvileg főleg spanyol ajkúak által lakott (szegényebb) negyedet jelent. 

Take a little
walk
to the edge
of town
Go across
the tracks
Where the
viaduct looms
Like a bird
of doom
As it shifts
and cracks
Where secrets lie
in the border fires
In the humming
wires
Hey man,
you know
You're never
coming back
Past the square,
past the bridge
Past the mills,
past the stacks
On a gathering
storm comes
A tall
handsome man
In a dusty black
coat with
A red right hand
He'll wrap you
in his arms
Tell you that
you've been a
good boy
He'll rekindle
all the dreams
It took you
a lifetime to
destroy
He'll reach
deep into the hole
Heal your
shrinking soul
But there won't be
a single thing
that you can do
He's a god,
he's a man
He's a ghost,
he's a guru
They're whispering
his name
Through this
disappearing land
But hidden
in his coat
Is a red right hand
You don't have
no money?
He'll get you some
You don't have
no car?
He'll get you one
You don't have
no self-respect
You feel like
an insect
Well don't you
worry buddy
Cause here he comes
Through the ghettos
and the barrio
And the Bowery
and the slum
A shadow is cast
wherever he stands
Stacks of
green paper in his
Red right hand
You'll see him
in your nightmares
You'll see him
in your dreams
He'll appear
out of nowhere but
He ain't
what he seems
You'll see him
in your head
On the TV screen
And hey buddy,
I'm warning
You to turn it off
He's a ghost,
he's a god
He's a man,
he's a guru
You're one
microscopic cog
In his catastrophic plan
Designed and
directed by his
red right hand
Tégy egy kis
sétát
a város
szélére.
Vágj át
a síneken
ahol a viadukt
már látható,
mint a
végzet madara,
ahogy lassan
az enyészeté lesz, ott
hol titkokat rejtenek
a határtüzek,
és a zümmögő
vezetékek.
Ember,
tudod
hogy sosem
térsz vissza.
Elmész a házak mellett,
elhagyod a hidat,
a gyárakat,
a kazlakat.
Viharfelhők
közepette jő
egy magas
tekintélyes férfi
poros fekete
kabátban,
a jobb kézfeje vörös.
Karjaiba
von,
megerősít,
hogy mindent
jól csináltál.
Újra felépíti
minden álmod
amiknek a
lerombolásához neked
egy egész élet kellett,
eléri a lelked
legmélyét
és meggyógyítja
fonnyadó lelked.
Te egyáltalán
semmit
nem tehetsz.
Ő egy isten,
egy ember,
egy szellem,
egy guru.
Suttogják
a nevét
mindenütt ezen
a tűnőben lévő földön.
Elrejtve
a kabátjában ott lapul
egy vörös jobb kézfej.
Nincs
pénzed?
Szerez neked.
Nincs
kocsid?
Szerez neked egyet.
Nincs
önbecsülésed?
Egy féregnek
érzed magad?
Nem kell
aggódnod haver
hisz itt jön ő
át a gettókon,
barrión,
a Bowery út környékén
és a nyomornegyeden.
Árnyék vetül oda
hol ő áll,
egy köteg
zöldhasúval
vörös jobb kezében.
Látod majd őt
rémálmaidban,
látod majd őt
álmaidban,
feltűnik majd
a semmiből de
ő nem az,
akinek látszik.
Látod majd őt
a képzeletedben
a TV képernyőn
és haver
figyelmeztetlek,
hogy kapcsold ki!
Ő egy szellem,
egy isten,
egy ember,
egy guru
és te csak
egy apró fogaskerék vagy
az ő katasztrófa tervében,
melyet megalkotott
és irányít az ő
vörös jobb keze.
 Written By Nick Cave, Thomas Wydler & Mick Harvey, Fordította: Kekecblogger

A videó is meglehetősen nyomasztó:

Viszont a zene lüktetése és Nick Cave erősen szuggesztív jelenléte alapján könnyen el lehet képzelni, milyen élményben lehetett része annak, aki ott volt a koncerten (remélem legalábbis).

Továbbra is: Fordításnak nem hiszünk / Facebookon hisztizünk. Kösz, bocs, helló!

komment dalfordítás Nick Cave Tovább
Nick Cave & The Bad Seeds - Red Right Hand magyarul Tovább
Facebook Tumblr Tweet Pinterest Tetszik
0
komment

Ajánlott bejegyzések:

  • Abba - Knowing Me, Knowing You magyarul Abba - Knowing Me, Knowing You magyarul
  • Ryan O'Shaughnessy - Together magyarul Ryan O'Shaughnessy - Together magyarul
  • Netta - TOY magyarul Netta - TOY magyarul
  • Ari Ólafsson - Our Choice magyarul Ari Ólafsson - Our Choice magyarul
  • Rasmussen - Higher Ground magyarul Rasmussen - Higher Ground magyarul
Facebook Twitter

Amiről a dalok szólnak

Nem vagyok fordító. Tökéletesen egy idegen nyelven sem beszélek. De megpróbálok belehelyezkedni a dal hangulatába, igyekszem magyarra fordítani a szöveget és nem bedőlni a hamis barátoknak... meglátjuk, hogy sikerül. Ide írhatsz: dalforditas kukac gmail.com

Keresés

Állandó oldalak

  • Fontos információ

Címkék

007 (2) ABBA (1) Adele (1) Alan Jackson (1) Alekseev (1) Alexander Rybak (1) AlunaGeorge (1) Ari Ólafsson (1) Bars and Melody (1) Bea Miller (1) Brett Eldredge (1) Britney Spears (1) BVG (2) Calum Scott (2) Camila Cabello (1) Camino (1) Cesár Sampson (1) Charlie Puth (1) Cher (1) Christina Perri (1) Clean Bandit (2) dalfordítás (126) Danielle Bradbery (1) Day6 (1) Delacey (1) Depeche Mode (2) Donny Montell (1) DoReDos (1) Dream Theater (1) Ed Sheeran (4) Eleni Foureira (1) Elle King (1) Elton John (1) Emeli Sandé (2) Eskimo Callboy (1) Esküvő (5) Eurovízió 2018 (17) Extreme (1) Eye Cue (1) E Meta & F Moro (1) Film (10) George Ezra (1) Hozier (1) Imagine Dragons (2) Iriao (1) Jace Everett (1) James Blunt (3) Jamie Winchester (1) John Legend (2) John Mellencamp (1) Jordan Fisher&Lin-Manuel Miranda (1) JP Cooper (1) Justin Timberlake (2) Kekeckedés (3) Klara (1) Kygo (1) Lady Gaga (1) Leona Lewis (1) Leroy Sanchez (1) Lewis Capaldi (2) Linkin Park (1) LP (3) Lukas Graham (2) Måns Zelmerlöw (1) Mariah Carey (3) Matt Terry (1) Meghan Trainor (1) Mélovin (1) Michael Jackson (2) Michael Schulte (1) Miguel (1) Miia (1) MKTO (2) Netta (1) Nick Cave (1) OneRepublic (2) Parov Stelar (1) Passenger (1) Pink (2) Queen (1) Rasmussen (1) Robbie Williams (3) Robyn (1) Ronan Keating (3) Rudimental (1) Ruelle (1) Ryan OShaughnessy (1) Sam Smith (2) SDP (1) SDP feat.Adel Tawil (1) SDP feat. Weekend (1) Seal (1) Sennek (1) Shane Filan (1) Shawn Mendes (1) Sigrid (1) Simon Webbe (1) Stephen (1) SuRie (1) Szakítás (8) Sziget 2017 (7) Take That (2) Tánc (5) The Chainsmokers&Coldplay (1) The Name Game (1) The Real Group (3) The White Stripes (1) Tom Odell (1) Trisha Yearwood (1) UNICEF (1) Wet Wet Wet (1) Wiktoria (1) ZiBBZ (1)

Archívum

  • 2019 június (1)
  • 2018 szeptember (1)
  • 2018 július (5)
  • 2018 június (7)
  • 2018 május (6)
  • 2018 április (15)
  • 2018 március (4)
  • 2018 február (8)
  • 2018 január (6)
  • 2017 december (3)
  • 2017 november (10)
  • 2017 október (9)
  • Tovább...

Kedvenc blogok

  • A régi leiterjakab
  • Az új leiterjakab
  • Élet Amerikában
  • Piros cipellők blog

Egyéb

dalszövegek magyarul avagy Kekec fordít
süti beállítások módosítása
Dashboard