A következő dal gitár riffje mára ikonikussá vált (mindenhol hangsúlyozzák – így jegyezzük is meg - hogy nem basszusgitárról van szó, a gitár hangját mélyítették mechanikusan egy oktávval).
Az együttes két tagból állt, Meg White (dob, ének) és Jack White (ének, gitár, billentyűs hangszerek), a vezetéknevük azért egyezik meg, mert egy elvált házaspárról van szó.
Sosem gondolkodtam rajta, de ha engem bárki kérdezett volna valaha a „seven nation army”-ról, én biztos azt mondtam volna, hogy az egy együttes.
De szerencsére senki nem kérdezte még ezt tőlem, mivel mint a fentiekből is látszik, ez egy szám címe. A „seven nation army” a dalszerző egy gyermekkori elhallásából jött, az Üdvhadsereg (vallási-jótékonysági szervezet, angolul Salvation Army) nevét értette így kicsiként, ezt többször is megerősítette különböző interjúkban.
Arról is beszélt, hogy azt a bizonyos meghatározó gitár dallamot arra az esetre szánta, ha egyszer felkérnék egy Bond betétdalra, de végül mégis úgy döntött, hogy felhasználja ehhez a dalhoz.
A dal szövege elég sok találgatásra ad lehetőséget, több rész is értelmezhető többféleképpen is, még akkor is, ha Jack White egyértelműen kimondta, hogy „Ez a dal a pletykáról szól. Rólam, Megről és azokról az emberekről, akikkel randizunk.”
I'm gonna fight 'em all A seven nation army couldn't hold me back They're gonna rip it off Taking their time right behind my back And I'm talking to myself at night Because I can't forget Back and forth through my mind Behind a cigarette And the message coming from my eyes Says leave it alone Don't want to hear about it Every single one's got a story to tell Everyone knows about it From the Queen of England to the hounds of hell And if I catch you coming back my way I'm gonna serve it to you And that ain't what you want to hear But that's what I'll do And the feeling coming from my bones Says mind your own I'm going to Wichita Far from this opera for evermore I'm gonna work the straw Make the sweat drip out of every pore And I'm bleeding, and I'm bleeding, and I'm bleeding Right before the lord All the words are gonna bleed from me And I will think no more And the stains coming from my blood Tell me go back home |
Harcolok mindannyiukkal, hét nemzet serege sem tudna visszatartani. Megfizetnek érte hogy állandóan a hátam mögött pusmognak. Én meg már magamban beszélek éjszaka mert nem tudom elfelejteni, állandóan ez jár a fejemben még akkor is amikor a cigim mögé bújok. Az üzenet kiolvasható a szememből. ez áll benne: ne foglalkozzatok ezzel! Nem akarok hallani róla, mindenkinek van valami hozzászólása, mindenki jól informált, Anglia királynőjétől kezdve egészen a pokol kutyáiig. És ha elcsíplek amikor újra erre jártok, felszolgálom nektek (saját verziómat), de ez nem az amit hallani szeretnétek, mégis ez az amit fogok tenni. És egészen belülről jön egy érzés, ami azt sugallja: a magad dolgával törődj! Elmegyek Wichitába, el ebből a cirkuszból örökre, kidolgozom a belem a földeken, minden pórusomból izzadság folyik majd és csak folyik folyik folyik a vérem az úr színe előtt a szavak ömlenek belőlem és már nem gondolkodom ezen többet. És vérfoltjaim azt mondják nekem: indulj, menj haza! |
Songwriter Jack White Fordította Kekecblogger
A szemfájdító videó:
Honnan lehet ismerős a dallam?
A 2006-os német futball világbajnokság óta több nagy focis eseményen is ezt hallhattuk, amikor gólt lőtt valamelyik csapat… a holland Michael van Gerwen korábbi darts világbajnok is ezt a dalt használja bevonuló zenének… vagy esetleg a H.A.B. kórus legújabb repertoárjából… őket élőben is meghallgathatjátok március 27-én. Részletek a kórus facebook oldalán (nem fizetett hirdetés…).