Az olvasottság nem publikus.

Amiről a dalok szólnak

James Blunt: Love Me Better magyarul

James Blunt: Love Me Better magyarul

magyar fordítás, magyar szöveg, magyarul, dalfordítás

James Blunt You are beautiful című dalára is visszautal ebben a számban.

Ehhez a dalhoz még nincs sok fordítás a neten, viszont amit találtam az semmiképpen nem tökéletes. Kiemelhetnék sok dolgot belőle, de inkább csak kettőt kiválasztottam:

When I met you I was treading water and baby I know you know I got an eye that wanders

Mikor megismertelek, a felszínen voltam és baba, tudom, hogy tudod, hogy a szemem vándorolt

Ebben a pár sorban rögtön van két kifejezés is (magyarázatuk itt és itt) csak azt nem értem, hogy hogy írhat le valaki ilyet magyarul?

(Kb.: Amikor találkoztam veled, csak küszködtem nem haladtam előre és tudom, hogy tudod, hogy többfelé is kacsintgattam.)

De amiért ezt a dalt választottam az a szöveg eleje (nehogy elsikkadjon ez a gyöngyszem):

People say the meanest things Yeah I've been called a dick, I've been called so many things

Az emberek azt mondják a legegyszerűbb dolog, Igen, én úgy hívom, hogy hülyeség, sok dolgot hívtam már így

Mivel ezt én is úgy hívom, hogy hülyeség, inkább beírom az én saját fordításom, rögtön ezzel a résszel kezdődik:

 

People say the meanest things
Yeah I've been called a dick,
I've been called so many things
I know I've done some shit that
I admit deserves it, but that
That don't mean it doesn't sting
Saw you standing outside a bar
Would have said you're beautiful
but I've used that line before
Now I've had my share of shallow
nights
'Cause I was scared to get it right
So I was hanging with whoever
But baby then you
You love, love, love me, love me better
You love, love, love me, love me better
There've been times I gave myself
To someone else, to someone lesser than
you
Love, love, love me, love me better
Love me better
When I met you
I was treading water
And baby I know you know
I got an eye that wanders
But right now in this car that we're
driving to your sister's
All I'm lookin' for is something that's
forever
Baby then you
You love, love, love me, love me better
You love, love, love me, love me better
There've been people that I've loved before
But they were something lesser,
'cause you
Love, love, love me, love me better
Love me
Love me better
Love me
Love me better
People say the meanest things
Yeah, but truth be told,
I don't care what they think
I got someone who is lying in my bed
right next to me
Yeah she love, love, loves me
Love, love, loves me
Loves me better
Loves me better
There've been times I gave myself
To someone else, to someone lesser than you
Love, love, love me, love me better
Az emberek aljas dolgokat szoktak mondani
engem hívtak már f.szfejnek
és sok más mindennek is
Tudom, hogy tettem pár szemét dolgot,
amikkel rászolgáltam, bevallom, de ez nem
jelenti azt, hogy nem esik rosszul.
Láttalak egy bár előtt álldogálni
Mondtam volna, hogy gyönyörű vagy, de
az elcsépelt lett volna tőlem.
Már épp elég semmit nem jelentő éjszakán
vagyok túl,
mert féltem attól, hogy rendesen csináljam
így hát azzal voltam, aki épp ott volt.
Viszont te kedvesem
te igazán szeretsz, szeretsz, szeretsz
te igazán szeretsz, szeretsz, szeretsz.
Volt, hogy együtt voltam mással,
aki nem ér annyit, mint
te.
Te szeretsz, szeretsz, szeretsz igazán,
igazán szeretsz.
Amikor találkoztam veled,
csak küszködtem nem haladtam előre
és tudom, hogy tudod,
hogy többfelé is kacsintgattam
de most, ebben a kocsiban,
amivel a testvéredékhez utazunk
valami olyasmire várok,
ami örökké tart.
Viszont kedvesem
te igazán szeretsz, szeretsz, szeretsz
te igazán szeretsz, szeretsz, szeretsz.
Voltak akiket szerettem korábban
akik nem voltak olyan jók, mint te,
mert te
te szeretsz, szeretsz, szeretsz igazán,
szeretsz
te szeretsz igazán
szeretsz
te szeretsz igazán.
Az emberek aljas dolgokat szoktak mondani
igen, de az igazat megvallva
nem érdekel mit gondolnak
van valakim, aki mellettem fekszik
az ágyamban
igen, ő szeret, szeret, szeret engem
szeret, szeret, szeret engem
igazán szeret
igazán szeret.
Volt, hogy együtt voltam mással,
aki nem ér annyit, mint te
te igazán szeretsz, szeretsz, szeretsz.

 

Writer(s): Ryan Tedder, James Blount, Zach Skelton

Magyar szöveg: Kekecblogger

A videót itt tudjátok megnézni:

komment dalfordítás James Blunt Tovább
James Blunt: Love Me Better magyarul Tovább
Facebook Tumblr Tweet Pinterest Tetszik
0
komment

Ajánlott bejegyzések:

  • Ronan Keating - As Long As We're In Love magyarul Ronan Keating - As Long As We're In Love magyarul
  • Eleni Foureira - Fuego magyarul Eleni Foureira - Fuego magyarul
  • Netta - TOY magyarul Netta - TOY magyarul
  • Ari Ólafsson - Our Choice magyarul Ari Ólafsson - Our Choice magyarul
  • ALEKSEEV - FOREVER magyarul ALEKSEEV - FOREVER magyarul
Facebook Twitter

Amiről a dalok szólnak

Nem vagyok fordító. Tökéletesen egy idegen nyelven sem beszélek. De megpróbálok belehelyezkedni a dal hangulatába, igyekszem magyarra fordítani a szöveget és nem bedőlni a hamis barátoknak... meglátjuk, hogy sikerül. Ide írhatsz: dalforditas kukac gmail.com

Keresés

Állandó oldalak

  • Fontos információ

Címkék

007 (2) ABBA (1) Adele (1) Alan Jackson (1) Alekseev (1) Alexander Rybak (1) AlunaGeorge (1) Ari Ólafsson (1) Bars and Melody (1) Bea Miller (1) Brett Eldredge (1) Britney Spears (1) BVG (2) Calum Scott (2) Camila Cabello (1) Camino (1) Cesár Sampson (1) Charlie Puth (1) Cher (1) Christina Perri (1) Clean Bandit (2) dalfordítás (126) Danielle Bradbery (1) Day6 (1) Delacey (1) Depeche Mode (2) Donny Montell (1) DoReDos (1) Dream Theater (1) Ed Sheeran (4) Eleni Foureira (1) Elle King (1) Elton John (1) Emeli Sandé (2) Eskimo Callboy (1) Esküvő (5) Eurovízió 2018 (17) Extreme (1) Eye Cue (1) E Meta & F Moro (1) Film (10) George Ezra (1) Hozier (1) Imagine Dragons (2) Iriao (1) Jace Everett (1) James Blunt (3) Jamie Winchester (1) John Legend (2) John Mellencamp (1) Jordan Fisher&Lin-Manuel Miranda (1) JP Cooper (1) Justin Timberlake (2) Kekeckedés (3) Klara (1) Kygo (1) Lady Gaga (1) Leona Lewis (1) Leroy Sanchez (1) Lewis Capaldi (2) Linkin Park (1) LP (3) Lukas Graham (2) Måns Zelmerlöw (1) Mariah Carey (3) Matt Terry (1) Meghan Trainor (1) Mélovin (1) Michael Jackson (2) Michael Schulte (1) Miguel (1) Miia (1) MKTO (2) Netta (1) Nick Cave (1) OneRepublic (2) Parov Stelar (1) Passenger (1) Pink (2) Queen (1) Rasmussen (1) Robbie Williams (3) Robyn (1) Ronan Keating (3) Rudimental (1) Ruelle (1) Ryan OShaughnessy (1) Sam Smith (2) SDP (1) SDP feat.Adel Tawil (1) SDP feat. Weekend (1) Seal (1) Sennek (1) Shane Filan (1) Shawn Mendes (1) Sigrid (1) Simon Webbe (1) Stephen (1) SuRie (1) Szakítás (8) Sziget 2017 (7) Take That (2) Tánc (5) The Chainsmokers&Coldplay (1) The Name Game (1) The Real Group (3) The White Stripes (1) Tom Odell (1) Trisha Yearwood (1) UNICEF (1) Wet Wet Wet (1) Wiktoria (1) ZiBBZ (1)

Archívum

  • 2019 június (1)
  • 2018 szeptember (1)
  • 2018 július (5)
  • 2018 június (7)
  • 2018 május (6)
  • 2018 április (15)
  • 2018 március (4)
  • 2018 február (8)
  • 2018 január (6)
  • 2017 december (3)
  • 2017 november (10)
  • 2017 október (9)
  • Tovább...

Kedvenc blogok

  • A régi leiterjakab
  • Az új leiterjakab
  • Élet Amerikában
  • Piros cipellők blog

Egyéb

dalszövegek magyarul avagy Kekec fordít
süti beállítások módosítása
Dashboard