Az olvasottság nem publikus.

Amiről a dalok szólnak

Take That: New Day magyarul

Take That: New Day magyarul

magyar fordítás, magyar szöveg, magyarul, dalfordítás

Teljesen véletlenül korábban mára időzítettem ennek a Take That számnak a megjelenését, pont Robbie budapesti koncertjének a napjára. A mai Robbie Williams számhoz még egy Jason Orange szám kellene és akkor együtt kiadná az egykori teljes Take That-et (viszont Jason Orange inkább a táncban jeleskedett, egy Beatles Medley-ben hallottam csak egyedül énekelni).

A New Day a Take That új albumának második száma, amiből videoklip is készült - a klip alapján azt mondhatnánk, hogy a dal arról szól, hogy győzzük le a félelmeinket, fogjunk össze, együtt sikerülhet... nyilván ez is benne van, de szerintem a dal nem erről szól.

Sokkal inkább olvasom ki belőle Gary Barlow érzéseit az együttes tagjainak kiválásával kapcsolatban - Barlow korábban is írt már olyan számokat, amikor konkrét személyekkel kapcsolatos saját érzéseit énekelte meg. Ehhez nyilván joga van, bár a másik vonulat erőteljesebb a pop szakmában, amikor a szövegeket annyira sejtelmesre írják, hogy én is és a szomszéd is a magáénak érezheti a dalt. 

Egy interjúban azt mondták, hogy ez a dal született meg legelőször az albumról és 2 éve az előző turné után írták közösen - szóval lehet nincs igazam.

Mindentől függetlenül a dal jó tempójú, vidám hangulatú, a '80-as, '90-es éveket idéző (számomra) bár a szövegét egyes kritikák cukormázasnak titulálták. Nem biztos, hogy mindent jól értettem, de szerintem kb. erről szól a dal:

Woke up from a bad dream
I was feeling half-naked,
running down the high street
Shouting your name,
I was begging you not to go
Yesterday's news is
yesterday's news
Yesterday's blues is
just a shade of colour
Call me naive but
we're building for tomorrow
So we can so we can finish off
what we started
Wake up, it's a brand new day
Everybody's gotta sing
this storm away
So come along and
lead the way
Make way through the waterfalls
'Cause together we will soon
get past it all
No one ever needs to fall
No one ever needs to fall
No one ever needs to fall
All into position
One final frontier
'til we make it to the station
Heading up to Zion,
listening to the radio
Too much to regret, yeah
Still I'm a mon ami
And not a multi-tasker
Talking revolution, talking revolution
I talk about you all the time
Wake up, it's a brand new day
Everybody's gotta sing
this storm away
So come along and lead the way
(So come along and lead the way)
Make way through the waterfalls
'Cause together we will soon
get past it all
No one ever needs to fall
No one ever needs to fall, oh oh
We can lose it all,
can lose it all tonight, oh oh
We can make it out,
can make it out alive, oh oh
If we can give it all,
can give it all the time, oh oh
We can finish off
what we started
Wake up, it's a brand new day
(brand new day)
Everybody's gotta sing
this storm away
So come along and lead the way
(So come along and lead the way)
Make way through the waterfalls
'Cause together we will soon
get past it all
No one ever needs to fall
No one ever needs to fall
Every morning it is a brand new day
Every morning it is a brand new day...
Rossz álomból ébredtem
álmomban félmeztelenül
rohantam le a főutcán
ordítva a neveteket
könyörögve, hogy ne menjetek el.
A tegnapi hír már csak
tegnapi hír (senkit nem érdekel)
A tegnap szomorúsága
csak egy színárnyalat az élet palettáján.
Tartsatok naivnak de szerintem
a holnapot építjük
így be tudjuk, be tudjuk fejezni
amit elkezdtünk.
Ébredjetek, ez egy teljesen új nap
mindenki énekelni fog és így
elűzzük ezt a vihart.
Hát gyertek velünk és
mutassátok az utat!
Haladjunk előre át a vízeséseken,
mert együtt hamar
túljutunk mindenen.
Soha senkinek nem kell elbuknia.
Soha senkinek nem kell elbuknia.
Soha senkinek nem kell elbuknia.
Mindenki a rajtvonalhoz
még egy utolsó gátat kell áttörni
míg eljutunk abba a helyzetbe, hogy
a menny felé fordulva
hallgatjuk a rádiót.
Túl sok mindent bánhatunk, igen
de még most is egy barát vagyok
és nem akire az összes feladat hárul és
forradalomról beszél,
én állandóan rólatok beszélek.
Ébredjetek, ez egy teljesen új nap
mindenki énekelni fog és így
elűzzük ezt a vihart
Hát gyertek velünk és mutassátok az utat!
(Hát gyertek velünk és mutassátok az utat!)
Haladjunk előre át a vízeséseken,
mert együtt hamar
túljuthatunk mindenen.
Soha senkinek nem kell elbuknia.
Soha senkinek nem kell elbuknia.
Mindent elveszíthetünk
mindent elveszíthetünk ma éjjel
de együtt sikerülhet
együtt ezen is túljuthatunk
ha mindent beleadunk
ha mindig mindent beleadunk
be tudjuk fejezni
amit elkezdtünk.
Ébredjetek, ez egy teljesen új nap
(teljesen új nap)
mindenki énekelni fog és így
elűzzük ezt a vihart
Hát gyertek velünk és mutassátok az utat!
(Hát gyertek velünk és mutassátok az utat!)
Haladjunk előre át a vízeséseken,
mert együtt hamar
túljuthatunk mindenen.
Soha senkinek nem kell elbuknia.
Soha senkinek nem kell elbuknia.
Minden reggel új nap virrad
Minden reggel új nap virrad...
 Written By Simon Strömstedt, Mark Owen, Howard Donald & Gary Barlow Fordította: Kekecblogger

Közben elég nagy dolgok történtek a Take That háza táján: ősszel mutatják be a Take That musicalt Angliában (címe: The Band), amihez az öttagú fiúcsapatot egy 6 részes TV válogató show keretében választották ki. A musical 16 éves lányokról szól majd, akik 1992-ben rajonganak egy fiúbandáért. 25 évvel később megpróbálják valóra váltani az álmukat és találkozni sztárjaikkal. A musical zenéjét Take That számok adják. Elég jól hangzik. Mára ugyan az együttes veszített jelentőségéből / népszerűségéből, de a '90-es években nagyon kedveltek voltak. Persze vannak akik kinevetik az őszülő szakállú (és immár csak 3 tagú) "fiú" bandát...

A videót itt lehet megnézni:

komment dalfordítás Take That Tovább
Take That: New Day magyarul Tovább
Facebook Tumblr Tweet Pinterest Tetszik
0
komment

Ajánlott bejegyzések:

  • DoReDoS - My Lucky Day magyarul DoReDoS - My Lucky Day magyarul
  • Sigrid - High Five magyarul Sigrid - High Five magyarul
  • Nick Cave & The Bad Seeds - Red Right Hand magyarul Nick Cave & The Bad Seeds - Red Right Hand magyarul
  • SuRie - Storm magyarul SuRie - Storm magyarul
  • Sennek - A Matter Of Time magyarul Sennek - A Matter Of Time magyarul
Facebook Twitter

Amiről a dalok szólnak

Nem vagyok fordító. Tökéletesen egy idegen nyelven sem beszélek. De megpróbálok belehelyezkedni a dal hangulatába, igyekszem magyarra fordítani a szöveget és nem bedőlni a hamis barátoknak... meglátjuk, hogy sikerül. Ide írhatsz: dalforditas kukac gmail.com

Keresés

Állandó oldalak

  • Fontos információ

Címkék

007 (2) ABBA (1) Adele (1) Alan Jackson (1) Alekseev (1) Alexander Rybak (1) AlunaGeorge (1) Ari Ólafsson (1) Bars and Melody (1) Bea Miller (1) Brett Eldredge (1) Britney Spears (1) BVG (2) Calum Scott (2) Camila Cabello (1) Camino (1) Cesár Sampson (1) Charlie Puth (1) Cher (1) Christina Perri (1) Clean Bandit (2) dalfordítás (126) Danielle Bradbery (1) Day6 (1) Delacey (1) Depeche Mode (2) Donny Montell (1) DoReDos (1) Dream Theater (1) Ed Sheeran (4) Eleni Foureira (1) Elle King (1) Elton John (1) Emeli Sandé (2) Eskimo Callboy (1) Esküvő (5) Eurovízió 2018 (17) Extreme (1) Eye Cue (1) E Meta & F Moro (1) Film (10) George Ezra (1) Hozier (1) Imagine Dragons (2) Iriao (1) Jace Everett (1) James Blunt (3) Jamie Winchester (1) John Legend (2) John Mellencamp (1) Jordan Fisher&Lin-Manuel Miranda (1) JP Cooper (1) Justin Timberlake (2) Kekeckedés (3) Klara (1) Kygo (1) Lady Gaga (1) Leona Lewis (1) Leroy Sanchez (1) Lewis Capaldi (2) Linkin Park (1) LP (3) Lukas Graham (2) Måns Zelmerlöw (1) Mariah Carey (3) Matt Terry (1) Meghan Trainor (1) Mélovin (1) Michael Jackson (2) Michael Schulte (1) Miguel (1) Miia (1) MKTO (2) Netta (1) Nick Cave (1) OneRepublic (2) Parov Stelar (1) Passenger (1) Pink (2) Queen (1) Rasmussen (1) Robbie Williams (3) Robyn (1) Ronan Keating (3) Rudimental (1) Ruelle (1) Ryan OShaughnessy (1) Sam Smith (2) SDP (1) SDP feat.Adel Tawil (1) SDP feat. Weekend (1) Seal (1) Sennek (1) Shane Filan (1) Shawn Mendes (1) Sigrid (1) Simon Webbe (1) Stephen (1) SuRie (1) Szakítás (8) Sziget 2017 (7) Take That (2) Tánc (5) The Chainsmokers&Coldplay (1) The Name Game (1) The Real Group (3) The White Stripes (1) Tom Odell (1) Trisha Yearwood (1) UNICEF (1) Wet Wet Wet (1) Wiktoria (1) ZiBBZ (1)

Archívum

  • 2019 június (1)
  • 2018 szeptember (1)
  • 2018 július (5)
  • 2018 június (7)
  • 2018 május (6)
  • 2018 április (15)
  • 2018 március (4)
  • 2018 február (8)
  • 2018 január (6)
  • 2017 december (3)
  • 2017 november (10)
  • 2017 október (9)
  • Tovább...

Kedvenc blogok

  • A régi leiterjakab
  • Az új leiterjakab
  • Élet Amerikában
  • Piros cipellők blog

Egyéb

dalszövegek magyarul avagy Kekec fordít
süti beállítások módosítása
Dashboard