Az olvasottság nem publikus.

Amiről a dalok szólnak

Camino - Riot magyarul

Camino - Riot magyarul

magyar fordítás, magyar szöveg, magyarul, dalfordítás

A Rolling Stone magazin "10 új country énekes, akit ismerned kell 2017 szeptemberében" című cikkébe beválasztotta a 23 éves Camino-t is, akinek a Riot a debütáló száma. A magazin szerint R&B, rock, hip-hop és country elemek állnak össze egy olyan hangzássá, ami nem hasonlít semmire, amit eddig hallottunk. Maga az énekes "celtic" dallamvilágúnak írta le a dalt.

Nézzük a szöveget, ami elég rejtélyes:

I grabbed
my torch
I started up a fire
I really don't know
why you
told us a lie
I see your cards
and I know your type
But I hope
your not
around
when I draw
my gun
Light a match
to my Winston
I've been known
to be on my own
All you see
is the lights in the road
You running things
but your
running home yeah
Whiskey
on my breath
God'll be my witness
I done seen you do things
that left
a foul taste
And I don't like
things
done the wrong way
No I don't like
things
done the wrong way
you know
I'll start a riot
in the middle of the night
I will defend my
Home
And start a riot
in the middle of the night
I will defend
my home
And start a riot
in the middle of the night
I grabbed
my torch
I started up a fire
You really
don't think
that we're gonna
survive yeah
You seem smart
Like you know
my type
But I hope
your not
around
when I draw
my gun
You see
the fire
from my Winchester
I been holding
my tongue too long
All you see
is the lights in the road
You running things
your running
home yeah
Whiskey
on my breath
God'll be my witness
I done seen you
do things that
left a foul taste
And I don't like
things
done the wrong way
No I don't like
things
done the wrong way
you know
I’ll start a riot
in the middle of the night
I will defend my
Home
And start a riot
in the middle of the night
I will defend my
Home
And start a riot
in the middle of the night
In the night I've seen
the worst of the war
In the night I've seen
the worst of the war
you know
I'll start a riot
in the middle of the night
I will defend my
Home
And start a riot
in the middle of the night
I will defend
my home
And start a riot
in the middle of the night
Megragadtam
a fáklyám,
tüzet gyújtottam.
Tényleg nem tudom
miért
hazudtatok nekünk.
Látom a lapjaitokat
és ismerem a fajtátokat
és remélem
nem lesztek
a közelemben
amikor előhúzom
a puskámat.
Iszom egyet
Winston egészségére
Úgy tudják
hogy egyedül élek.
Mindenhol csak
a fényeket látni az úton.
Felelős vagy dolgokért
de most
a hazautat keresed.
Whiskey szagú
a leheletem
Isten a tanúm
láttam miket tettetek
amitől rossz lett
a szájízem.
És én nem szeretem
ha a dolgokat
nem helyesen csinálják
Nem, én nem szeretem
ha a dolgokat
nem helyesen csinálják.
Tudjátok
lázadást kezdek
az éjszaka közepén
megvédem
az otthonom.
Lázadást kezdek
az éjszaka közepén
megvédem
az otthonom.
Lázadást kezdek
az éjszaka közepén.
Megragadtam
a fáklyám,
tüzet gyújtottam.
Ti tényleg
nem gondoljátok,
hogy túl fogjuk
élni.
Eszesnek tűntök,
mintha ismernétek
a fajtám
de remélem
nem lesztek
a közelemben
amikor előhúzom
a puskám.
Meglátjátok
a torkolattüzét
a Winchesteremnek.
Túl sokáig tartottam
a számat.
Mindenhol csak
a fényeket látni az úton.
Felelős vagy dolgokért
de most
a hazautat keresed.
Whiskey szagú
a leheletem.
Isten a tanúm
láttam miket tettetek
amitől rossz lett
a szájízem.
És én nem szeretem
ha a dolgokat
nem helyesen csinálják
Nem, én nem szeretem
ha a dolgokat
nem helyesen csinálják.
Tudjátok
lázadást kezdek
az éjszaka közepén
megvédem
az otthonom.
Lázadást kezdek
az éjszaka közepén.
megvédem
az otthonom.
Lázadást kezdek
az éjszaka közepén.
Éjjel láttam
a háború borzalmát.
Éjjel láttam
a háború borzalmát.
Tudjátok
lázadást kezdek
az éjszaka közepén
megvédem
az otthonom.
Lázadást kezdek
az éjszaka közepén.
megvédem
az otthonom.
Lázadást kezdek
az éjszaka közepén.

Written by Reese “Camino” Thornton, fordította: Kekecblogger

A számhoz megjelent a videó is 2017.09.15-én, én lehettem a 106. megtekintője, de biztos vagyok benne, hogy a szám nem sokáig marad háromjegyű... nekem a videó sem adott egyértelmű választ arra, hogy miről szól pontosan ez a dal - pedig szeretem megfejteni.

De a dallam, a ritmus, a hang mind arra predesztinálja Camino-t, hogy a dal siker legyen és minden hallgató beleérezheti azt, amit az énekes - valószínűleg direkt - nem írt le nekünk egyértelműen a szövegbe.

Itt lehet meghallgatni:

komment dalfordítás Camino Tovább
Camino - Riot magyarul Tovább
Facebook Tumblr Tweet Pinterest Tetszik
0
komment

Ajánlott bejegyzések:

  • DoReDoS - My Lucky Day magyarul DoReDoS - My Lucky Day magyarul
  • Ronan Keating - As Long As We're In Love magyarul Ronan Keating - As Long As We're In Love magyarul
  • The Real Group - Water magyarul The Real Group - Water magyarul
  • Ari Ólafsson - Our Choice magyarul Ari Ólafsson - Our Choice magyarul
  • SuRie - Storm magyarul SuRie - Storm magyarul
Facebook Twitter

Amiről a dalok szólnak

Nem vagyok fordító. Tökéletesen egy idegen nyelven sem beszélek. De megpróbálok belehelyezkedni a dal hangulatába, igyekszem magyarra fordítani a szöveget és nem bedőlni a hamis barátoknak... meglátjuk, hogy sikerül. Ide írhatsz: dalforditas kukac gmail.com

Keresés

Állandó oldalak

  • Fontos információ

Címkék

007 (2) ABBA (1) Adele (1) Alan Jackson (1) Alekseev (1) Alexander Rybak (1) AlunaGeorge (1) Ari Ólafsson (1) Bars and Melody (1) Bea Miller (1) Brett Eldredge (1) Britney Spears (1) BVG (2) Calum Scott (2) Camila Cabello (1) Camino (1) Cesár Sampson (1) Charlie Puth (1) Cher (1) Christina Perri (1) Clean Bandit (2) dalfordítás (126) Danielle Bradbery (1) Day6 (1) Delacey (1) Depeche Mode (2) Donny Montell (1) DoReDos (1) Dream Theater (1) Ed Sheeran (4) Eleni Foureira (1) Elle King (1) Elton John (1) Emeli Sandé (2) Eskimo Callboy (1) Esküvő (5) Eurovízió 2018 (17) Extreme (1) Eye Cue (1) E Meta & F Moro (1) Film (10) George Ezra (1) Hozier (1) Imagine Dragons (2) Iriao (1) Jace Everett (1) James Blunt (3) Jamie Winchester (1) John Legend (2) John Mellencamp (1) Jordan Fisher&Lin-Manuel Miranda (1) JP Cooper (1) Justin Timberlake (2) Kekeckedés (3) Klara (1) Kygo (1) Lady Gaga (1) Leona Lewis (1) Leroy Sanchez (1) Lewis Capaldi (2) Linkin Park (1) LP (3) Lukas Graham (2) Måns Zelmerlöw (1) Mariah Carey (3) Matt Terry (1) Meghan Trainor (1) Mélovin (1) Michael Jackson (2) Michael Schulte (1) Miguel (1) Miia (1) MKTO (2) Netta (1) Nick Cave (1) OneRepublic (2) Parov Stelar (1) Passenger (1) Pink (2) Queen (1) Rasmussen (1) Robbie Williams (3) Robyn (1) Ronan Keating (3) Rudimental (1) Ruelle (1) Ryan OShaughnessy (1) Sam Smith (2) SDP (1) SDP feat.Adel Tawil (1) SDP feat. Weekend (1) Seal (1) Sennek (1) Shane Filan (1) Shawn Mendes (1) Sigrid (1) Simon Webbe (1) Stephen (1) SuRie (1) Szakítás (8) Sziget 2017 (7) Take That (2) Tánc (5) The Chainsmokers&Coldplay (1) The Name Game (1) The Real Group (3) The White Stripes (1) Tom Odell (1) Trisha Yearwood (1) UNICEF (1) Wet Wet Wet (1) Wiktoria (1) ZiBBZ (1)

Archívum

  • 2019 június (1)
  • 2018 szeptember (1)
  • 2018 július (5)
  • 2018 június (7)
  • 2018 május (6)
  • 2018 április (15)
  • 2018 március (4)
  • 2018 február (8)
  • 2018 január (6)
  • 2017 december (3)
  • 2017 november (10)
  • 2017 október (9)
  • Tovább...

Kedvenc blogok

  • A régi leiterjakab
  • Az új leiterjakab
  • Élet Amerikában
  • Piros cipellők blog

Egyéb

dalszövegek magyarul avagy Kekec fordít
süti beállítások módosítása
Dashboard