Az olvasottság nem publikus.

Amiről a dalok szólnak

Delacey - Dream it possible magyarul

Delacey - Dream it possible magyarul

magyar fordítás, magyar szöveg, magyarul, dalfordítás

Ahányszor megszólalt a kedvesem telefonja mindig elcsodálkoztam azon, hogy milyen szép az a hang, az a dalrészlet, amit hallok. Régóta tervezem, hogy meghallgatom az egész dalt - most megtettem. Állítólag az álmaink erejéről szól. Nem elvitatva a dal érdemeit és az álmok erejét, én ezen túl nem sok mindent tudtam kihámozni a szövegből. 

A kísérő videó nagyon érzelmes, megható - de azért azt vegyük észre, hogy lényeg a történetben nem a telefonunk márkája (szerintem). A szöveg és a videó között vagy nincs összefüggés vagy a fordítás gyenge mivolta miatt nem észrevehető.

És hogy a dal szövege mindenhonnan összeszedett közhelyhalmaz vagy mély gondolatokkal teli költemény - ezt mindenki döntse el maga.

 

I will run,
I will climb,
I will soar
I'm undefeated,
Jumping out of my skin,
pull the chord
Yeah I believe it,
The past, is
everything
we were
Don't make us
who we are
So I'll dream,
until I make it
real
And all I see
is stars
It's not until you fall
that you fly
When your dreams
come alive
you're unstoppable
Take a shot,
chase the sun
Find the
beautiful
We will glow
in the dark
Turning dust
to gold
And we'll dream
It possible
Possible,
And we'll dream
It possible
I will chase,
I will reach,
I will fly
Until I'm breaking,
until I'm breaking
Out of my cage,
like a bird in the night
I know I'm changing,
I know I'm changing
In, into something big
Better than before
And if it takes,
takes a thousand lives
Then it's worth
fighting for
It's not until you fall
that you fly
When your dreams
come alive
you're unstoppable
Take a shot,
chase the sun
Find the
beautiful
We will glow
in the dark
Turning dust
to gold
And we'll dream
It possible,
It possible,
From the bottom
to the top
We're sparking
wild fire's
Never quit
and never stop
The rest of our lives
From the bottom
to the top
We're sparking
wild fire's
Never quit
and never stop
It's not until you fall
that you fly
When your dreams
come alive
you're unstoppable
Take a shot,
chase the sun
Find
the beautiful
We will glow
in the dark
Turning dust
to gold
And we'll dream
It possible
Possible,
And we'll dream
It possible
Rohanni fogok,
mászni,
szárnyalni.
Senki sem győzött le.
Halálra rémülten
húzom meg a zsinórt.
Igen, azt hiszem
a múlt
minden
ami voltunk,
de nem az tesz azzá
akik most vagyunk.
Hát álmodok,
amíg meg nem
valósítom az álmom
és nem látok mást
csak a csillagokat.
Amíg nem zuhansz,
nem repülsz.
Amikor az álmaid
valóra válnak,
megállíthatatlan vagy.
Próbálkozz,
kövesd a napot,
találd meg
a szépséget!
Világítunk majd
a sötétben,
porból
arannyá válva.
És az álmunktól
lehetségessé válik,
lehetségessé,
és az álmunktól
lehetségessé válik.
Kergetni fogom,
elérem,
repülök
amíg ki nem szabadulok
amíg ki nem szabadulok
a kalitkámból
mint egy madár éjjel.
Tudom, hogy átváltozom
tudom, hogy átváltozom
valami naggyá,
jobbá, mint azelőtt voltam.
És ha ez
ezer életbe kerül
akkor ezért
érdemes harcolni.
Amíg nem zuhansz,
nem repülsz.
Amikor az álmaid
valóra válnak,
megállíthatatlan vagy.
Próbálkozz,
kövesd a napot,
találd meg
a szépséget!
Világítunk majd
a sötétben,
porból
arannyá válva.
És az álmunktól
lehetségessé válik,
lehetségessé,
Minden-
hol
gyorsan terjedő
tüzeket gyújtunk.
Sosem hagyjuk abba
és sosem állunk le
a hátralévő életünkben.
Minden-
hol
gyorsan terjedő
tüzeket gyújtunk.
Sosem hagyjuk abba
és sosem állunk le.
Amíg nem zuhansz,
nem repülsz.
Amikor az álmaid
valóra válnak,
megállíthatatlan vagy.
Próbálkozz,
kövesd a napot,
találd meg
a szépséget!
Világítunk majd
a sötétben,
porból
arannyá válva.
És az álmunktól
lehetségessé válik,
lehetségessé,
és az álmunktól
lehetségessé válik.
written by Andy Love, Fordította: Kekecblogger

Szeretettel ajánlom megnézésre minden álmodozónak:

 

 

komment dalfordítás Delacey Tovább
Delacey - Dream it possible magyarul Tovább
Facebook Tumblr Tweet Pinterest Tetszik
0
komment

Ajánlott bejegyzések:

  • Calum Scott - Dancing On My Own magyarul Calum Scott - Dancing On My Own magyarul
  • Ruelle - Carry You ft. Fleurie magyarul Ruelle - Carry You ft. Fleurie magyarul
  • The Real Group - Water magyarul The Real Group - Water magyarul
  • Eleni Foureira - Fuego magyarul Eleni Foureira - Fuego magyarul
  • Ermal Meta e Fabrizio Moro - Non Mi Avete Fatto Niente magyarul Ermal Meta e Fabrizio Moro - Non Mi Avete Fatto Niente magyarul
Facebook Twitter

Amiről a dalok szólnak

Nem vagyok fordító. Tökéletesen egy idegen nyelven sem beszélek. De megpróbálok belehelyezkedni a dal hangulatába, igyekszem magyarra fordítani a szöveget és nem bedőlni a hamis barátoknak... meglátjuk, hogy sikerül. Ide írhatsz: dalforditas kukac gmail.com

Keresés

Állandó oldalak

  • Fontos információ

Címkék

007 (2) ABBA (1) Adele (1) Alan Jackson (1) Alekseev (1) Alexander Rybak (1) AlunaGeorge (1) Ari Ólafsson (1) Bars and Melody (1) Bea Miller (1) Brett Eldredge (1) Britney Spears (1) BVG (2) Calum Scott (2) Camila Cabello (1) Camino (1) Cesár Sampson (1) Charlie Puth (1) Cher (1) Christina Perri (1) Clean Bandit (2) dalfordítás (126) Danielle Bradbery (1) Day6 (1) Delacey (1) Depeche Mode (2) Donny Montell (1) DoReDos (1) Dream Theater (1) Ed Sheeran (4) Eleni Foureira (1) Elle King (1) Elton John (1) Emeli Sandé (2) Eskimo Callboy (1) Esküvő (5) Eurovízió 2018 (17) Extreme (1) Eye Cue (1) E Meta & F Moro (1) Film (10) George Ezra (1) Hozier (1) Imagine Dragons (2) Iriao (1) Jace Everett (1) James Blunt (3) Jamie Winchester (1) John Legend (2) John Mellencamp (1) Jordan Fisher&Lin-Manuel Miranda (1) JP Cooper (1) Justin Timberlake (2) Kekeckedés (3) Klara (1) Kygo (1) Lady Gaga (1) Leona Lewis (1) Leroy Sanchez (1) Lewis Capaldi (2) Linkin Park (1) LP (3) Lukas Graham (2) Måns Zelmerlöw (1) Mariah Carey (3) Matt Terry (1) Meghan Trainor (1) Mélovin (1) Michael Jackson (2) Michael Schulte (1) Miguel (1) Miia (1) MKTO (2) Netta (1) Nick Cave (1) OneRepublic (2) Parov Stelar (1) Passenger (1) Pink (2) Queen (1) Rasmussen (1) Robbie Williams (3) Robyn (1) Ronan Keating (3) Rudimental (1) Ruelle (1) Ryan OShaughnessy (1) Sam Smith (2) SDP (1) SDP feat.Adel Tawil (1) SDP feat. Weekend (1) Seal (1) Sennek (1) Shane Filan (1) Shawn Mendes (1) Sigrid (1) Simon Webbe (1) Stephen (1) SuRie (1) Szakítás (8) Sziget 2017 (7) Take That (2) Tánc (5) The Chainsmokers&Coldplay (1) The Name Game (1) The Real Group (3) The White Stripes (1) Tom Odell (1) Trisha Yearwood (1) UNICEF (1) Wet Wet Wet (1) Wiktoria (1) ZiBBZ (1)

Archívum

  • 2019 június (1)
  • 2018 szeptember (1)
  • 2018 július (5)
  • 2018 június (7)
  • 2018 május (6)
  • 2018 április (15)
  • 2018 március (4)
  • 2018 február (8)
  • 2018 január (6)
  • 2017 december (3)
  • 2017 november (10)
  • 2017 október (9)
  • Tovább...

Kedvenc blogok

  • A régi leiterjakab
  • Az új leiterjakab
  • Élet Amerikában
  • Piros cipellők blog

Egyéb

dalszövegek magyarul avagy Kekec fordít
süti beállítások módosítása
Dashboard