Az olvasottság nem publikus.

Amiről a dalok szólnak

John Legend – One Woman Man magyarul

John Legend – One Woman Man magyarul

magyar fordítás, magyar szöveg, magyarul, dalfordítás

Természetesen nem olvastam a könyveket (na jó de, de csakis a fordítás iránti kíváncsiságomból - ha valaki nem tudná miről van szó, nyugodtan olvasson utána a régi Leiter Jakab blogon, itt van oldalt a link). A filmek ezek után már nem annyira érdekeltek, de azt azért el kell ismerni, hogy elég jó dalokat válogattak össze a filmzenékhez.

Mint például ez a dal.

Nem olvastam el az összes fordítását.... Igazából csak egyet olvastam, de az nem tetszett (gondolom most valami meglepőt mondtam). Már egy ideje kész vagyok a saját verziómmal, viszont nincs hozzá igazi videó (ami van, az szerintem egy kamu csatorna) így egy ideig úgy tűnt, hogy ez lesz az első dal, amihez nem csatolok videót.

De aztán arra jutottam, hogy nem leszek álszent, úgyis ott fogjátok meghallgatni, akár becsatolom, akár nem (szomorú, de így van).

Nézzük először a szöveget:

I always believed
that love
was surrender
And I wouldn't
go down
without a fight
I always left room
for other contenders
'Cause I might
change my mind
Damn, I used to be
so cold
Would never ever
get too close
Didn't ever wanna
lose
control
But from the moment
that I tasted
I knew that
I would have
to chase it
You said hold up,
I want you to be
A one woman man
A one woman man, oh
Want you all to myself
Don't want nobody else
All your loving
All or nothing
Won't you be
A one woman man
(one woman)
A one woman man, oh
(one woman)
You made me believe
that love was forever
And love could
sustain us
through every fight
I let go of all
of the other pretenders
They were
wasting my time
I never thought
that I would say this
But I can see us
having babies
I could see it
from the start
That I might
give you my heart
From the moment
that I met you
Knew that
I would never let you
Slip away,
it's okay
You can make me
A one woman man
A one woman man, oh
I want you
all to myself
Don't want
nobody else
All my loving
All or nothing
I can be
A one woman man
(one woman)
A one woman man, uh
(one woman)
I could never say
I loved you
I kept up my guard
But you broke
in my house
You've stolen
my heart
Now I've given
you the key
Got
all of you
for all of me
But baby,
I promise to be
A one - woman man, oh
I want you
all to myself
Don't want
nobody else
All my loving
All or nothing
I can be
A one woman man
(one woman)
A one woman man, uh
(one woman)
Mindig azt hittem
hogy szerelem egyenlő
a megadással
és engem nem
győzhetnek le
harc nélkül.
Mindig hagytam helyet
a többi versenyzőnek
arra az esetre, ha
meggondolnám magam.
A fenébe, olyan
rideg voltam,
soha az életben nem akartam
túl közel kerülni (valakihez).
Soha nem akartam
kiengedni a kezemből
az irányítást
de attól a pillanattól kezdve
hogy belekóstoltam
tudtam, hogy
mindent meg kell tennem
hogy megkapjam.
Azt mondtad: „várj,
azt szeretném ha te
monogám férfi lennél,
egy monogám férfi, ó
teljesen magamnak akarlak
nem akarok senki mást.
Minden szereteted kell nekem.
Minden vagy semmi.
Nem lennél
egy monogám férfi?
(monogám)
Egy monogám férfi, ó
(monogám).”
Elhitetted velem
hogy a szerelem örökre szól
és hogy a szerelem
erőt adhat nekünk
minden harc során.
Elengedtem teljesen
a többi jelentkezőt
ők csak az
időmet pazarolták.
Sosem gondoltam
hogy ezt fogom mondani
de el tudom képzelni
hogy lesznek gyerekeink.
Már a kezdetektől
láttam,
hogy lehet, hogy
neked adom a szívem.
Attól a pillanattól kezdve
amikor találkoztam veled
tudtam, hogy
sosem fogom hagyni, hogy
kicsússz a markomból.
Oké,
teérted
monogám férfi leszek,
monogám férfi, ó.
Csak
magamnak akarlak,
nem kell
senki más.
Minden szeretetemmel
mindent vagy semmit alapon
lehetek
monogám férfi
(monogám)
egy monogám férfi
(monogám).
Sosem tudtam kimondani
hogy szeretlek,
védekező állást vettem fel,
de te betörtél
a házamba
és elraboltad
a szívem.
Most végleg odaadtam
neked a kulcsát
és megszereztelek
mindenestül
teljes valóm számára.
És kedvesem
megígérem, hogy
monogám leszek,
téged is
csak magamnak akarlak.
Nem akarok
senki mást.
Minden szeretetemmel
mindent vagy semmit alapon
lehetek
monogám férfi
(monogám)
egy monogám férfi
(monogám).
 written by John Roger Stephens Tobias Gad, Fordította: Kekecblogger

 

Szóval itt az a bizonyos videó is:

komment dalfordítás Film John Legend Tovább
John Legend – One Woman Man magyarul Tovább
Facebook Tumblr Tweet Pinterest Tetszik
0
komment

Ajánlott bejegyzések:

  • Abba - Knowing Me, Knowing You magyarul Abba - Knowing Me, Knowing You magyarul
  • SDP feat. Adel Tawil - Ich will nur dass du weißt magyarul SDP feat. Adel Tawil - Ich will nur dass du weißt magyarul
  • Calum Scott - Dancing On My Own magyarul Calum Scott - Dancing On My Own magyarul
  • Eleni Foureira - Fuego magyarul Eleni Foureira - Fuego magyarul
  • Netta - TOY magyarul Netta - TOY magyarul
Facebook Twitter

Amiről a dalok szólnak

Nem vagyok fordító. Tökéletesen egy idegen nyelven sem beszélek. De megpróbálok belehelyezkedni a dal hangulatába, igyekszem magyarra fordítani a szöveget és nem bedőlni a hamis barátoknak... meglátjuk, hogy sikerül. Ide írhatsz: dalforditas kukac gmail.com

Keresés

Állandó oldalak

  • Fontos információ

Címkék

007 (2) ABBA (1) Adele (1) Alan Jackson (1) Alekseev (1) Alexander Rybak (1) AlunaGeorge (1) Ari Ólafsson (1) Bars and Melody (1) Bea Miller (1) Brett Eldredge (1) Britney Spears (1) BVG (2) Calum Scott (2) Camila Cabello (1) Camino (1) Cesár Sampson (1) Charlie Puth (1) Cher (1) Christina Perri (1) Clean Bandit (2) dalfordítás (126) Danielle Bradbery (1) Day6 (1) Delacey (1) Depeche Mode (2) Donny Montell (1) DoReDos (1) Dream Theater (1) Ed Sheeran (4) Eleni Foureira (1) Elle King (1) Elton John (1) Emeli Sandé (2) Eskimo Callboy (1) Esküvő (5) Eurovízió 2018 (17) Extreme (1) Eye Cue (1) E Meta & F Moro (1) Film (10) George Ezra (1) Hozier (1) Imagine Dragons (2) Iriao (1) Jace Everett (1) James Blunt (3) Jamie Winchester (1) John Legend (2) John Mellencamp (1) Jordan Fisher&Lin-Manuel Miranda (1) JP Cooper (1) Justin Timberlake (2) Kekeckedés (3) Klara (1) Kygo (1) Lady Gaga (1) Leona Lewis (1) Leroy Sanchez (1) Lewis Capaldi (2) Linkin Park (1) LP (3) Lukas Graham (2) Måns Zelmerlöw (1) Mariah Carey (3) Matt Terry (1) Meghan Trainor (1) Mélovin (1) Michael Jackson (2) Michael Schulte (1) Miguel (1) Miia (1) MKTO (2) Netta (1) Nick Cave (1) OneRepublic (2) Parov Stelar (1) Passenger (1) Pink (2) Queen (1) Rasmussen (1) Robbie Williams (3) Robyn (1) Ronan Keating (3) Rudimental (1) Ruelle (1) Ryan OShaughnessy (1) Sam Smith (2) SDP (1) SDP feat.Adel Tawil (1) SDP feat. Weekend (1) Seal (1) Sennek (1) Shane Filan (1) Shawn Mendes (1) Sigrid (1) Simon Webbe (1) Stephen (1) SuRie (1) Szakítás (8) Sziget 2017 (7) Take That (2) Tánc (5) The Chainsmokers&Coldplay (1) The Name Game (1) The Real Group (3) The White Stripes (1) Tom Odell (1) Trisha Yearwood (1) UNICEF (1) Wet Wet Wet (1) Wiktoria (1) ZiBBZ (1)

Archívum

  • 2019 június (1)
  • 2018 szeptember (1)
  • 2018 július (5)
  • 2018 június (7)
  • 2018 május (6)
  • 2018 április (15)
  • 2018 március (4)
  • 2018 február (8)
  • 2018 január (6)
  • 2017 december (3)
  • 2017 november (10)
  • 2017 október (9)
  • Tovább...

Kedvenc blogok

  • A régi leiterjakab
  • Az új leiterjakab
  • Élet Amerikában
  • Piros cipellők blog

Egyéb

dalszövegek magyarul avagy Kekec fordít
süti beállítások módosítása
Dashboard