Jace Everett dala a True blood című sorozat főcímzenéjeként lett ismert. Tagadhatatlan, hogy nagyon jól illik a sorozathoz, a történetet ismerve egész más mélységet kap gondolatunkban a szöveg.
El is gondolkodtam azon, hogy inkább helytelen dolgokat írjak-e a rossz dolgok helyett, hiszen valószínűleg eredetileg nem kifejezetten rossz dolgokat akart csinálni az énekes azzal, akihez a dal szól.
When you came in the air went out And every shadow filled up with doubt I don't know who you think you are But before the night is through I wanna do bad things with you I'm the kind to sit up in his room Heart sick an' eyes filled up with blue I don't know what you've done to me But I know this much is true I wanna do bad things with you, okay When you came in the air went out And all those shadows there filled up with doubt I don't know who you think you are But before the night is through I wanna do bad things with you I wanna do real bad things with you I don't know what you've done to me But I know this much is true I wanna do bad things with you I wanna do real bad things with you |
Amikor bejöttél a levegő hirtelen elfogyott, és minden árny megtelt kétellyel. Nem tudom mit gondolsz ki vagy de még mielőtt az éj véget ér, rossz dolgokat akarok tenni veled. Én olyan vagyok aki általában fent ül a szobájában összetörten, szemében bánattal. Nem tudom mit tettél velem, de azt biztosan tudom (hogy igaz): rossz dolgokat akarok tenni veled. Amikor bejöttél a levegő hirtelen elfogyott és minden árny ami csak volt megtelt kétellyel. Nem tudom mit gondolsz ki vagy de még mielőtt az éj véget ér, rossz dolgokat akarok tenni veled. igazán rossz dolgokat akarok tenni veled. Nem tudom mit tettél velem, de azt biztosan tudom (hogy igaz): rossz dolgokat akarok tenni veled, igazán rossz dolgokat akarok tenni veled. |
Dalszerző: Jace Everett Fordította: Kekecblogger
A sorozatban oly sokszor hallott dal ebben a videóban sokkal kevésbé vérfagyasztó:
A sorozatról annyit mondanék, hogy ha netán valaki (légyszi csak 16 felett) egyben nézné meg a 8 évadot mondjuk 5 nap alatt, ne csodálkozzon, ha utána napokig hallja a fejében recsegő férfi hangon: „goddamn fucking vampires” . Tudom miről beszélek.
Magyar fülnek teljesen jól érthető a szereplők angol beszéde (úgy is mondhatnám, meglepően jól érthető), angol anyanyelvűek viszont sok helyen panaszkodtak a szörnyű déli dialektusra, amit a filmben hallani (egyébként a szereplőknek is meg kellett ezt tanulni, érdekesség még, hogy a főszereplők nagy része (szinte mindenki) még csak nem is amerikai).
Hát, ennyi előnyünk hagy legyen nekünk is.
Javíthatatlan romantikusoknak örülhet a lelke, hogy Sookie és Bill még most is együtt él és neveli gyermekeit, igaz Anna és Stephen „álnéven”.