Az olvasottság nem publikus.

Amiről a dalok szólnak

Jace Everett - Bad Things magyarul

Jace Everett - Bad Things magyarul

magyar fordítás, magyar szöveg, magyarul, dalfordítás

Jace Everett dala a True blood című sorozat főcímzenéjeként lett ismert. Tagadhatatlan, hogy nagyon jól illik a sorozathoz, a történetet ismerve egész más mélységet kap gondolatunkban a szöveg.

El is gondolkodtam azon, hogy inkább helytelen dolgokat írjak-e a rossz dolgok helyett, hiszen valószínűleg eredetileg nem kifejezetten rossz dolgokat akart csinálni az énekes azzal, akihez a dal szól.

When you
came in
the air
went out
And every shadow
filled up
with doubt
I don't know
who you think
you are
But before
the night is
through
I wanna
do bad things
with you
I'm the kind
to sit up
in his room
Heart sick
an' eyes filled up
with blue
I don't know
what you've
done to me
But I know
this much
is true
I wanna
do bad things
with you, okay
When you
came in
the air
went out
And all those
shadows there
filled up
with doubt
I don't know
who you think
you are
But before
the night
is through
I wanna
do bad things
with you
I wanna
do real bad
things with you
I don't know
what you've
done to me
But I know
this much
is true
I wanna
do bad things
with you
I wanna
do real bad
things with you
Amikor
bejöttél
a levegő
hirtelen elfogyott,
és minden árny
megtelt
kétellyel.
Nem tudom
mit gondolsz
ki vagy
de még mielőtt
az éj
véget ér,
rossz dolgokat
akarok tenni
veled.
Én olyan vagyok
aki általában fent ül
a szobájában
összetörten,
szemében
bánattal.
Nem tudom
mit
tettél velem,
de azt
biztosan tudom
(hogy igaz):
rossz dolgokat
akarok tenni
veled.
Amikor
bejöttél
a levegő
hirtelen elfogyott
és minden árny
ami csak volt
megtelt
kétellyel.
Nem tudom
mit gondolsz
ki vagy
de még mielőtt
az éj
véget ér,
rossz dolgokat
akarok tenni
veled.
igazán rossz
dolgokat akarok
tenni veled.
Nem tudom
mit
tettél velem,
de azt
biztosan tudom
(hogy igaz):
rossz dolgokat
akarok tenni
veled,
igazán rossz
dolgokat akarok
tenni veled.
Dalszerző: Jace Everett Fordította: Kekecblogger

A sorozatban oly sokszor hallott dal ebben a videóban sokkal kevésbé vérfagyasztó:

A sorozatról annyit mondanék, hogy ha netán valaki (légyszi csak 16 felett) egyben nézné meg a 8 évadot mondjuk 5 nap alatt, ne csodálkozzon, ha utána napokig hallja a fejében recsegő férfi hangon: „goddamn fucking vampires” . Tudom miről beszélek.

Magyar fülnek teljesen jól érthető a szereplők angol beszéde (úgy is mondhatnám, meglepően jól érthető), angol anyanyelvűek viszont sok helyen panaszkodtak a szörnyű déli dialektusra, amit a filmben hallani (egyébként a szereplőknek is meg kellett ezt tanulni, érdekesség még, hogy a főszereplők nagy része (szinte mindenki) még csak nem is amerikai).

Hát, ennyi előnyünk hagy legyen nekünk is.

Javíthatatlan romantikusoknak örülhet a lelke, hogy Sookie és Bill még most is együtt él és neveli gyermekeit, igaz Anna és Stephen „álnéven”.

 

komment dalfordítás Jace Everett Tovább
Jace Everett - Bad Things magyarul Tovább
Facebook Tumblr Tweet Pinterest Tetszik
0
komment

Ajánlott bejegyzések:

  • Sigrid - High Five magyarul Sigrid - High Five magyarul
  • Nick Cave & The Bad Seeds - Red Right Hand magyarul Nick Cave & The Bad Seeds - Red Right Hand magyarul
  • Calum Scott - Dancing On My Own magyarul Calum Scott - Dancing On My Own magyarul
  • The Real Group - Nature Boy magyarul The Real Group - Nature Boy magyarul
  • Eleni Foureira - Fuego magyarul Eleni Foureira - Fuego magyarul
Facebook Twitter

Amiről a dalok szólnak

Nem vagyok fordító. Tökéletesen egy idegen nyelven sem beszélek. De megpróbálok belehelyezkedni a dal hangulatába, igyekszem magyarra fordítani a szöveget és nem bedőlni a hamis barátoknak... meglátjuk, hogy sikerül. Ide írhatsz: dalforditas kukac gmail.com

Keresés

Állandó oldalak

  • Fontos információ

Címkék

007 (2) ABBA (1) Adele (1) Alan Jackson (1) Alekseev (1) Alexander Rybak (1) AlunaGeorge (1) Ari Ólafsson (1) Bars and Melody (1) Bea Miller (1) Brett Eldredge (1) Britney Spears (1) BVG (2) Calum Scott (2) Camila Cabello (1) Camino (1) Cesár Sampson (1) Charlie Puth (1) Cher (1) Christina Perri (1) Clean Bandit (2) dalfordítás (126) Danielle Bradbery (1) Day6 (1) Delacey (1) Depeche Mode (2) Donny Montell (1) DoReDos (1) Dream Theater (1) Ed Sheeran (4) Eleni Foureira (1) Elle King (1) Elton John (1) Emeli Sandé (2) Eskimo Callboy (1) Esküvő (5) Eurovízió 2018 (17) Extreme (1) Eye Cue (1) E Meta & F Moro (1) Film (10) George Ezra (1) Hozier (1) Imagine Dragons (2) Iriao (1) Jace Everett (1) James Blunt (3) Jamie Winchester (1) John Legend (2) John Mellencamp (1) Jordan Fisher&Lin-Manuel Miranda (1) JP Cooper (1) Justin Timberlake (2) Kekeckedés (3) Klara (1) Kygo (1) Lady Gaga (1) Leona Lewis (1) Leroy Sanchez (1) Lewis Capaldi (2) Linkin Park (1) LP (3) Lukas Graham (2) Måns Zelmerlöw (1) Mariah Carey (3) Matt Terry (1) Meghan Trainor (1) Mélovin (1) Michael Jackson (2) Michael Schulte (1) Miguel (1) Miia (1) MKTO (2) Netta (1) Nick Cave (1) OneRepublic (2) Parov Stelar (1) Passenger (1) Pink (2) Queen (1) Rasmussen (1) Robbie Williams (3) Robyn (1) Ronan Keating (3) Rudimental (1) Ruelle (1) Ryan OShaughnessy (1) Sam Smith (2) SDP (1) SDP feat.Adel Tawil (1) SDP feat. Weekend (1) Seal (1) Sennek (1) Shane Filan (1) Shawn Mendes (1) Sigrid (1) Simon Webbe (1) Stephen (1) SuRie (1) Szakítás (8) Sziget 2017 (7) Take That (2) Tánc (5) The Chainsmokers&Coldplay (1) The Name Game (1) The Real Group (3) The White Stripes (1) Tom Odell (1) Trisha Yearwood (1) UNICEF (1) Wet Wet Wet (1) Wiktoria (1) ZiBBZ (1)

Archívum

  • 2019 június (1)
  • 2018 szeptember (1)
  • 2018 július (5)
  • 2018 június (7)
  • 2018 május (6)
  • 2018 április (15)
  • 2018 március (4)
  • 2018 február (8)
  • 2018 január (6)
  • 2017 december (3)
  • 2017 november (10)
  • 2017 október (9)
  • Tovább...

Kedvenc blogok

  • A régi leiterjakab
  • Az új leiterjakab
  • Élet Amerikában
  • Piros cipellők blog

Egyéb

dalszövegek magyarul avagy Kekec fordít
süti beállítások módosítása
Dashboard