Az ötödik Eurovíziós dalunk a svájci dal lett, amit a fogadóirodák jelenleg az utolsó helyek egyikére várnak. Kalandvágyóbbak azért ne hagyják ki (egyáltalán nem rossz, tényleg)!
Azt nem tudom, hogy mi az alacsony értékelés oka, az én véleményem szerint amiatt lehet esetleg kevésbé esélyes, mert a svájci válogatón élőben bizony elég vérszegény volt az ének, de a hivatalos videón - nyilván nem élőben énekelve – nagyon jól szól a testvérpár dala.
A szöveg szerintem elég elgondolkodtató, időnként több értelmű, bár talán nem annyira anarchista mint amit a zene és a videó sugall. Elég sok sor talányos illetve soknál jut eszedbe egy-egy konkrét ember vagy esemény és szerintem ez egy dalszövegnél kifejezetten jó dolog.
A fordításnál végül arra jutottam, hogy a nem kitett névmások is első személyben lehetnek (mi, én) bár első olvasásra inkább úgy tűnt, mintha másokhoz szólna. Ebben persze teljesen biztos nem lehetek, némileg megerősít a videó utolsó néhány másodperce.
Wild joker on a gold throne Blood diamond, summer home Wrong people with the right to know But I can’t do anything about it All saying that life’s hard Don’t want it in our backyard We should be further from the start But I can’t do anything about it We’re so afraid, we fire away What’s a life’s worth We’re so afraid, repeat the mistake Just to come first We’re the liars in the face of facts Different weapon but the same attack No I ain’t throwing stones No I ain’t throwing stones Every lesson lost in the past Pardon me but I don’t wanna go back No I ain’t throwing stones No I ain’t throwing stones Think the boogie man will get me Think different is the enemy It’s been this way for centuries And I can’t do anything about it Can’t wait to light the cannonball Can’t face the mirror says it all Sins of the father make us fall And I can’t do anything about it We’re so afraid, we fire away Just to come first We’re the liars in the face of facts Different weapon but the same attack No I ain’t throwing stones No I ain’t throwing stones Every lesson lost in the past Pardon me but I don’t wanna go back No I ain’t throwing stones Because I know I ain’t standing alone I ain’t standing alone No, I ain’t standing alone I ain’t the only one Who don’t wanna throw stones We’re the liars in the face of facts Different weapon but the same attack No I ain’t throwing stones No I ain’t throwing stones Every lesson lost in the past Pardon me but I don’t wanna go back No I ain’t throwing stones No I ain’t throwing stones We’re the liars in the face of facts Different weapon but the same attack No I ain’t throwing stones No I ain’t throwing No I ain’t throwing stones |
Féktelen mókamester arany trónuson, véres gyémánt, nyári lak. Nem a megfelelő emberek kezében a tudáshoz való jog de én semmit nem tehetek ez ellen. Mindannyian azt mondjuk, hogy az élet kemény, de nem akarjuk hogy elérje a hátsókertünket. Már előrébb kellene tartanunk a startvonalnál, de én semmit nem tehetek ez ellen. Annyira félünk, egyre csak azt kérdezzük mennyit ér egy élet. Annyira félünk, megismételjük a hibánk csak hogy fontosak legyünk. Hazugok vagyunk a tények dacára, már más a fegyver de a támadás nem változott. Nem, én nem vetek követ senkire, nem, én nem vetek követ senkire. Minden egyes szentlecke a múltba vész, bocsássatok meg, de én nem akarok oda visszatérni, nem, én nem vetek követ senkire, nem, én nem vetek követ senkire. Azt hiszem majd elkap a zsákos ember, a máshogy gondolkodás a főellenség, így volt ez évszázadokon át és én semmit nem tehetek ellene. Alig várjuk, hogy begyújtsuk az ágyúgolyót, nem tudunk tükörbe nézni, ez mindent elárul az apa bűnei miatt bukunk el de én semmit nem tehetek ez ellen. Annyira félünk, keményen kritizálunk, csak hogy fontosak legyünk. Hazugok vagyunk a tények dacára, már más a fegyver de a támadás nem változott. Nem, én nem vetek követ senkire, nem, én nem vetek követ senkire. Minden egyes szentlecke a múltba vész, bocsássatok meg, de én nem akarok oda visszatérni, nem, én nem vetek követ senkire, mert tudom nem vagyok egyedül nem vagyok egyedül nem, nem vagyok egyedül nem, nem én vagyok az egyetlen, aki nem akar követ vetni senkire. Hazugok vagyunk a tények dacára, már más a fegyver de a támadás nem változott. Nem, én nem vetek követ senkire, nem, én nem vetek követ senkire. Minden egyes szentlecke a múltba vész, bocsássatok meg, de én nem akarok oda visszatérni, nem, én nem vetek követ senkire, nem, én nem vetek követ senkire. Hazugok vagyunk a tények dacára, már más a fegyver de a támadás nem változott. Nem, én nem vetek követ senkire, nem, én nem vetek… Nem, én nem vetek követ senkire. |
Written by Laurell Barker, Stee Gfeller & Corinne Gfeller, Fordította: Kekecblogger
Szóval itt a hivatalos videó:
Én már letettem a voksom egy-két dal mellett, ez a szám nem a kedvencem az Eurovíziós dalok között de azért azt tudom mondani, ami szinte az összes zenés youtube videó alatt olvasható hozzászólásként: Who is before 1M? Ja nem: Soooo underrated.